ПИСЬМЕННОСТЬ ВЕЛИКОГО КНЯЖЕСТВА ЛИТОВСКОГО КАК ЕВРОПЕЙСКИЙ ФЕНОМЕН (О КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКОМ КОНТЕКСТЕ ВОСПРИЯТИЯ «ПРАЖСКОЙ» БИБЛИИ ФРАНЦИСКА СКОРИНЫ)

Abstract

У статті йдеться про роль «Празької біблії» (1517) Франциска Скорини для розвитку європейського письменства. Біблія отримала широке визнання на тогочасних європейських теренах. Твір як зразок культурно-історичного контексту тлумачиться в параметрах жанру exemplum, що має загальноєвропейську цінність. Автор статті окреслює географічну та культурно-політичну панораму європейського ареалу, яка утворювалася впродовж багатьох століть. Неабияке значення в культурно-просвітницькому руху мали як держава, так і римо-католицька й грецька ортодоксальна релігійні конфесії. Особливу увагу приділено письменству Великого князівства Литовського з акцентом на жанрову парадигму й тематику тогочасних текстів та їхнє мовне розмаїття. Автором зазначається, що рутенська мова функціонувала як домінуюча у писемних доробках поряд з церковнослов’янською, польською та латинською. Натомість литовська мова не мала такого широкого застосування. Існуючі у той час біблійні та світські (політичні, історичні, законодавчі тощо) тексти неабияк вплинули на розвиток культури в цілому та письма зокрема широкого кола європейських країн. Зазначається, що переклад «Біблії» Франциска Скорини був визнаний у Чехії та Італії, але не у Литві. Towards the cultural-historical context of Francisk Skorina's Prague Ruthenian Bible (1517) The Great Duchy of Lithuania is delimited as a particular cultural-historical space, and opposed to the neighbour states: Poland, Muscovy, Prussia, Livonia. Consequently, the XVIth century literary production of the Great Duchy of Lithuania is exposed as a set of text corpora, which are characterized by their genres, topics, and functional languages; the main customers of the literary production were then the State and the Church, both Roman Catholic and Greek Orthodox, the prevailing functional languages being Church Slavonic, Ruthenian, Latin, and Polish, but not Lithuanian. Under such circumstances, literacy and reading habitude of the inhabitants of Lithuania are discussed. Finally, Francisk Skorina's Bible translation is explained as a gesture which, at that time, would have been greeted in Czechia and, perhaps, Italy (both countries lived in by Skorina), but hardly in Lithuania.

Authors and Affiliations

Томаш Госковец

Keywords

Related Articles

АВТОРСЬКІ ЛЕКСИЧНІ НОВОТВОРИ З КОМПОНЕНТАМИ-МІФОНІМАМИ В НОВІТНЬОМУ УКРАЇНСЬКОМУ ПОЕТИЧНОМУ ДИСКУРСІ

У статті проаналізовано міфоніми як компоненти неологізмів у словотворчості Ігоря Павлюка та Оксани Пухонської. З’ясовано, що в обох авторів «дружнього кола» інновації з компонентами-міфонімами становлять приблизно однак...

УКРАЇНСЬКІ РЕАЛІЇ В ДЗЕРКАЛІ АНГЛІЙСЬКОЇ ЛЕКСИКОГРАФІЇ

У статті розглядається проблема побудови словникових дефініцій реалій української мови в англомовних словниках. Реаліями є назви властивих лише певним народам предметів національної культури, фактів історії, державних ін...

ХАРАКТЕР ВОЛОДИМИРА ВИННИЧЕНКА: ФОРМУВАННЯ І ХУДОЖНЯ ТРАНСФОРМАЦІЯ

У статті розглядаються фактори формування характеру В. Винниченка як одного зі складників особистості та його вплив на поетику літературних творів. Використовуються окремі сегменти мегатексту митця: щоденники, епістолярі...

МЕХАНИЗМЫ ЭКСПРЕССИВНОСТИ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ В ЭВРИСТИЧЕСКИХ НАУЧНЫХ ТЕКСТАХ (МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ АСПЕКТ)

У поданій статті представлено порівняльний лінгвістичний аналіз вираження механізму експресивності в російських та англійських текстах, пов’язаних з евристичною розумовою діяльністю. Розглядаються теоретичні та практичні...

К ВОПРОСУ О КОММУНИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА С РЕЧЕВЫМ КОМПОНЕНТОМ)

У статті розглядаються фразеологічні одиниці німецької мови з мовленнєвим компонентом, систематизуються способи реалізації їх тематичної ознаки, аналізуються особливості їх функціональної специфіки, формулюється висновок...

Download PDF file
  • EP ID EP632114
  • DOI -
  • Views 81
  • Downloads 0

How To Cite

Томаш Госковец (2018). ПИСЬМЕННОСТЬ ВЕЛИКОГО КНЯЖЕСТВА ЛИТОВСКОГО КАК ЕВРОПЕЙСКИЙ ФЕНОМЕН (О КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКОМ КОНТЕКСТЕ ВОСПРИЯТИЯ «ПРАЖСКОЙ» БИБЛИИ ФРАНЦИСКА СКОРИНЫ). Наукові записки. Серія: Філологічні науки, 1(164), 276-285. https://europub.co.uk/articles/-A-632114