ПИСЬМЕННОСТЬ ВЕЛИКОГО КНЯЖЕСТВА ЛИТОВСКОГО КАК ЕВРОПЕЙСКИЙ ФЕНОМЕН (О КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКОМ КОНТЕКСТЕ ВОСПРИЯТИЯ «ПРАЖСКОЙ» БИБЛИИ ФРАНЦИСКА СКОРИНЫ)
Journal Title: Наукові записки. Серія: Філологічні науки - Year 2018, Vol 1, Issue 164
Abstract
У статті йдеться про роль «Празької біблії» (1517) Франциска Скорини для розвитку європейського письменства. Біблія отримала широке визнання на тогочасних європейських теренах. Твір як зразок культурно-історичного контексту тлумачиться в параметрах жанру exemplum, що має загальноєвропейську цінність. Автор статті окреслює географічну та культурно-політичну панораму європейського ареалу, яка утворювалася впродовж багатьох століть. Неабияке значення в культурно-просвітницькому руху мали як держава, так і римо-католицька й грецька ортодоксальна релігійні конфесії. Особливу увагу приділено письменству Великого князівства Литовського з акцентом на жанрову парадигму й тематику тогочасних текстів та їхнє мовне розмаїття. Автором зазначається, що рутенська мова функціонувала як домінуюча у писемних доробках поряд з церковнослов’янською, польською та латинською. Натомість литовська мова не мала такого широкого застосування. Існуючі у той час біблійні та світські (політичні, історичні, законодавчі тощо) тексти неабияк вплинули на розвиток культури в цілому та письма зокрема широкого кола європейських країн. Зазначається, що переклад «Біблії» Франциска Скорини був визнаний у Чехії та Італії, але не у Литві. Towards the cultural-historical context of Francisk Skorina's Prague Ruthenian Bible (1517) The Great Duchy of Lithuania is delimited as a particular cultural-historical space, and opposed to the neighbour states: Poland, Muscovy, Prussia, Livonia. Consequently, the XVIth century literary production of the Great Duchy of Lithuania is exposed as a set of text corpora, which are characterized by their genres, topics, and functional languages; the main customers of the literary production were then the State and the Church, both Roman Catholic and Greek Orthodox, the prevailing functional languages being Church Slavonic, Ruthenian, Latin, and Polish, but not Lithuanian. Under such circumstances, literacy and reading habitude of the inhabitants of Lithuania are discussed. Finally, Francisk Skorina's Bible translation is explained as a gesture which, at that time, would have been greeted in Czechia and, perhaps, Italy (both countries lived in by Skorina), but hardly in Lithuania.
Authors and Affiliations
Томаш Госковец
AUSSERPHONOLOGISCHE BESONDERHEITEN DEUTSCHER AUSSPRACHE AUS VERGLEICHENDER PERSPEKTIVE AM BEISPIEL KONSONANTISCHER SUBKLASSE DER LIQUIDE
Автор статті наголошує на важливості не фонологічного явища у фонетиці сучасної німецької мови. Різна артикуляція особливо характерна для напівголосних – підкласу приголосних: звуки /r/ та /l/. Контрастивний аналіз дав...
ОРГАНІЗАЦІЯ САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ УЧНІВ ПРИ ВИВЧЕННІ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ
У статті розглядаються особливості організації самостійної роботи учнів під час вивчення німецької мови, зокрема подаються форми, прийоми та методи самостійної роботи над засвоєнням лексичних одиниць як ізольовано, так і...
ЕВОЛЮЦІЙНІ ЕТАПИ В РОЗВИТКУ НАУКИ ПРО ЗНАКИ: СПІВВІДНОШЕННЯ СЕМІОТИКИ Й СЕМІОЛОГІЇ
У статті представлено критичний огляд еволюційних етапів розвитку семіотики як науки про знаки, які відображають якісні зміни у поглядах учених на сутність знака загалом і мовного зокрема. Схарактеризовано чотири історич...
МЕТАФОРИЗОВАНІ ЗНАЧЕННЯ СПАТІАЛЬНИХ ПРИЙМЕННИКІВ У СУЧАСНІЙ АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ: ЛІНГВОКОГНІТИВНИЙ АСПЕКТ
Робота присвячена дослідженню метафоризованих значень спатіальних прийменників у сучасній англійській мові на прикладі прийменника to. Семантика прийменника to вивчається з точки зору лінгвокогнітивного підходу, теоретик...
CHILD-NARRATOR IN LAURA INGALLS WILDER’S BOOKS
Статтю присвячено розкриттю ролі дитини-наратора у творах Лори Інгелз Ваілдер. Дитячі романи серії Маленький будинок розкривають історію дитинства маленької дівчинки та її родини у Сполучених Штатах Америки ХІХ століття...