Поетика українських перекладів Вергарна [Рецензія на книгу: Кравець Я. Український Еміль Вергарн (критика, перегуки, переклади)]. – Львів : Тріада плюс, 2016. – 344 с.]

Journal Title: Питання літературознавства - Year 2017, Vol 95, Issue

Abstract

Рецензія на книгу: Кравець Я. Український Еміль Вергарн (критика, перегуки, переклади). – Львів : Тріада плюс, 2016. – 344 с.

Authors and Affiliations

Galyna Dranenko

Keywords

Related Articles

Жанрові новації в сучасній драматургії: драма-кросовер

Розглядається жанр драми-кросоверу, запозичений із кінематографу (де він є жанром, в якому перетинаються сюжетні лінії двох або більше творів та зустрічаються персонажі різних фільмів) та поширений у сучасній драматургії...

Жанровий формат “Незнайко в Сонячному місті” М. Носова (римейкування класичної утопії)

Опрацьовується жанрова природа утопії за допомогою компаративного аналізу текстів Миколи Носова „Незнайко в Сонячному місті” та Томазо Кампанелли „Місто Сонця”. Виокремлюється особливий тип римейку, в якому не тільки пер...

Екфрастичні елементи сучасного кіносценарного тексту (В. Мицько „Портрет”)

Порушується питання рецептивного сприйняття мистецьких творів самим автором і читачем-глядачем. Екфрастичні елементи сучасного кіносценарію В. Мицька „Портрет” свідчать про органічність цього прийому для практики створен...

Художественная концепция памяти в романе У. Эко “Таинственное пламя царицы Лоаны”

Исследуются особенности художественной концептуализации памяти в романе У. Эко „Таинственное пламя царицы Лоаны”. В организованном итальянским автором художественном эксперименте личностная (эпизодическая) память противо...

Ґерда: „статево дозріваючий німецький дух” (типологія архетипних стереотипів

Аналізується постать Ґерди з роману Роберта Музіля „Людина без властивостей”. Увагу зосереджено на гермафродитному аспекті та міфологемі непорочності, за допомогою яких окреслюється наративна ситуація навколо Ґерди і зав...

Download PDF file
  • EP ID EP324384
  • DOI 10.31861/pytlit2017.95.234
  • Views 71
  • Downloads 0

How To Cite

Galyna Dranenko (2017). Поетика українських перекладів Вергарна [Рецензія на книгу: Кравець Я. Український Еміль Вергарн (критика, перегуки, переклади)]. – Львів : Тріада плюс, 2016. – 344 с.]. Питання літературознавства, 95(), 234-237. https://europub.co.uk/articles/-A-324384