ПРАГМАТИЧНА АДАПТАЦІЯ АСОЦІАТИВНИХ РЕАЛІЙ В ПЕРЕКЛАДІ

Abstract

The article deals with the notions of linguistic world-image and associative realia; the criteria of defining the latter and the ways of their pragmatic adaptation in translation are considered.

Authors and Affiliations

Г. Олефір, І. Дейнеко

Keywords

Related Articles

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНИЙ АСПЕКТ КЛАСИФІКАЦІЇ ЕВФЕМІЗМІВ В ІСПАНСЬКОМУ МАС-МЕДІЙНОМУ ДИСКУРСІ

The article is dedicated to the analysis of the peculiarities of structural and semantic approach to the classification of euphemisms and their functioning in Spanish media discourse.

РЕАЛІЗАЦІЯ ЛІНГВОКУЛЬТУРОЛОГІЧНОГО АСПЕКТУ У ФРАНКОМОВНІЙ ІНТЕРНЕТ-КОМУНІКАЦІЇ

The article describes the realization of lingvo-cultural aspect in francophone Internet communication in the sphere of new technologies.

КАЛАМБУР ЯК ПРИКЛАД РЕСЕГМЕНТАЦІЇ ДИСКУРСУ (на матеріалі іспанської мови)

The article considers the pun phenomenon in contemporary Spanish language. Pun is a figure of speech created on the basis of a paraphony – a phonic equivalence. It is considered as a case of resegmentation of discourse,...

ВІДНОШЕННЯ У СИСТЕМІ МОДАЛЬНИХ ЗНАЧЕНЬ КОГНІТИВНОСЕМАНТИЧНОГО ПОЛЯ МОЖЛИВОСТІ (на матеріалі італійської мови

The article focuses on correlation in the system of modal meanings of cognitivesemantic modal field of possibility in Italian. The system of modal meanings of modal field of possibility is organized in according to the p...

Download PDF file
  • EP ID EP304094
  • DOI -
  • Views 98
  • Downloads 0

How To Cite

Г. Олефір, І. Дейнеко (2017). ПРАГМАТИЧНА АДАПТАЦІЯ АСОЦІАТИВНИХ РЕАЛІЙ В ПЕРЕКЛАДІ. Проблема семантики слова, речення та тексту, 38(), 136-140. https://europub.co.uk/articles/-A-304094