Problems of translation of communicative tactic of compliment (based on fiction)
Journal Title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» - Year 2017, Vol 26, Issue 2
Abstract
The article focuses on translation of English compliments into Ukrainian (based on fiction). In case of conventional compliments the translator uses equivalents or near equivalents typical of the relevant situation in the target language. Rendering of unconventional compliments presupposes the use of a number of translation transformations and pragmatic adaptation of the utterance to the peculiarities of the target language.
Authors and Affiliations
І. І. Шахновська
Semantic presentation of lexical neologisms in Modern English media texts
The present paper addresses lexical innovation units specificity of their presentation in the English-language media. Comprehensive analysis of lexical neologisms language representation from the point of view of the str...
Syntactic homonymy in word combinations
The presented article deals with the features of the syntactic homonymy on the level of both free word combinations and phraseological units or idioms. From the article one can understand that only free word combinations...
Translating intratextual elements in medical monographs: guiding principles
The article is a contrastive analysis of integral features of medical monograph in the cross-cultural generic-discursive dimension. Functional peculiarities, roles and applications of intertextual elements are discussed,...
Adaptive strategies in modern translatology as the means of communicative and pragmatic meaning adequate rendering
The concept of translation adaptive strategies has been highlighted in the article; furthermore, the views of domestic and foreign researchers concerning the reasons for their use in translation have been analyzed; adequ...
The second world war from reality to literary imagination
During the World War II physical losses on the front that created moral and psychological upheavals, famine in the rear and in front of this hard trial the struggle of the peasants fighting against poverty are reflected...