Rabelais’ “culture of folk humor” as a Technique of Archaicized Narration
Journal Title: Studia Litterarum - Year 2018, Vol 3, Issue 2
Abstract
The French reception of Bakhtin’s book on Rabelais excludes the author of Gargantua and Pantagruel. However, by analyzing Rabelais’s text as a reflection of national culture and ignoring the author’s role in the development and transformation of the novel’s cultural, generic, and linguistics codes, we inevitably distort the text of the novel. This article argues that novel (especially its first two books) is closely connected to the discussions about the status and meaning of vernacular language that were relevant for the time and that generated a wide range of non-humorous works in France of the first half of the 16th century (by Jean Lemaire de Belges, Geoffroy Tory, etc.). The comic in Rabelais’s originates from French variant of humanist ideas. Famous prologs by Alcofribas Nasier represent a merely authorial play with canons and methods of the medieval literature and a parody of the medieval understanding of words and books that had little to do with the spirit of popular carnival. At the same time, the author consistently marks poetic canons of the late Middle Ages as archaic. Such combination of archaism with the intention to write a popular book can be traced in the typographical features of the first parts of the novel that allows us to rethink the term “national culture” in the light of Roger Chartier’s concept of appropriation. This reading demonstrates that Gargantua and Pantagruel is a masterly literary play that rejects not only “official” culture but also the entire Medieval culture with its poetic norms, values and rules for the sake of the incipient ideals of national humanism.
Authors and Affiliations
I. K. Staf
Rahel Vaenhagen and the Culture of Her Time
This essay examines the personality of Rahel Varnhagen, one of the brightest representatives of the German cultural milieu, owner of a literary salon that brought together prominent authors, artists, philosophers, noble...
THE SPECIFICITY OF THE FICTIONAL SPACE IN THE NOVELS BY CRÉBILLON-FILS
The interest of contemporary literary theory and literary history in the problem of fictional space and in the space in the 18 th century novels in particular reveals both achievements and gaps in this field. The latest...
FROM THE FORGOTTEN RUSSIAN AVANT-GARDE: AN UNKNOWN ACROSTIC BY I. A. AKSENOV DEDICATED TO K. A. BOL’SHAKOV (On IWL RAS Archive Materials)
This is the frst publication of a hitherto unknown acrostic by an avant-garde poet, I. A. Aksenov. The poem was found in the archive of the Russian Union of Soviet Writers (VSSP) in the Manuscript Section of the Instit...
ICELANDIC LITERATURE IN THE U.S.: ON THE NATIONAL BORDERS IN LITERATURE
Literature has been central to Icelandic culture in the history of the nation. Icelandic immigrants in the U.S. created an original literature in their native tongue that, on the one hand, continued a rich Icelandic li...
BREAD FOR THE SOUL: ANDREY PLATONOV
The aspiration to create a better, fairer world is a central theme in Platonov’s work. In 1927 Maksim Gorky had praised Platonov’s first collection of stories. In the late 1920s and early 1930s Platonov had asked Gorky...