Recto nomine nuncupari: ob rob k razpravi o slovenjenju antičnih imen

Journal Title: Keria: Studia Latina et Graeca - Year 2016, Vol 18, Issue 1

Abstract

This paper begins by investigating how Latin or Greek names and expressions have been adapted in the existing Slovene translations of the major historiographical works. It continues by focusing on the adaptability of their use according to the political conditions: the outstanding example may be a specious etymological bridge spanning the name of an ancient Germanic chieftain, Arminius, and a contemporary German name, Hermann. Boosted by the mythologised reception of history, it expanded from a patriotically motivated etymological simplification into a literary topos with a strong political charge.

Authors and Affiliations

Gregor Pobežin

Keywords

Related Articles

Thomas More: Utopija (O verovanjih Utopijcev)

Slovenian translation of Thomas More: Utopia - De religionibus Utopiensium.

Od Megiserja do Slovenskega pravopisa 2001: nekaj poglavij iz zgodovine slovenjenja antičnih imen

The issue of Slovenising classical Greek and Latin names has long beset the Slovene language and Slovene classical philology with its related disciplines. The tradition of Slovenising classical names goes back at least t...

Prva zoografija slovenske favne: komentarji Pietra Andrea Matthiolija k Dioskoridovemu farmakološkemu delu Περὶ ὕλης ἰατρικῆς

Matthiolijevo monumentalno delo Commentarii in sex libros Pedacii Dioscoridis Anazarbei de Medica materia […] je ostalo pri slovenskih zoologih doslej neopaženo. Neilustrirani italijanski izdaji (1544) je sledilo nekaj d...

Sakson Gramatik: Zgodovina Dancev; Nekaj zanimivih pričevanj

Gesta Danorum Saksona Gramatika so eno najpomembnejših besedil srednjeveške danske književnosti. Prvih devet knjig opisuje predvsem legendarno zgodovino, zato so bogat vir skandinavskih mitov. Pri Zgodovini Dancev služi...

Erazem iz Rotterdama: Reuchlinovo vnebovzetje (O neprimerljivem junaku Johannesu Reuchlinu, ki je bil sprejet med nebeščane)

Slovenian translation of Desiderius Erasmus: The Apotheosis of That Incomparable Worthy, Johann Reuchlin: De incomparabili heroe loanne Reuchlino in divorum numerum relato

Download PDF file
  • EP ID EP301446
  • DOI 10.4312/keria.18.1.71-85
  • Views 43
  • Downloads 0

How To Cite

Gregor Pobežin (2016). Recto nomine nuncupari: ob rob k razpravi o slovenjenju antičnih imen. Keria: Studia Latina et Graeca, 18(1), 71-85. https://europub.co.uk/articles/-A-301446