RELECTURAS DE BOCCACCIO: NARRATIVA DE LOS SIGLOS DE ORO, CINE Y TEATRO
Journal Title: Estudios Románicos - Year 2011, Vol 20, Issue 1
Abstract
El manuscrito escurialense editado por M. Valvassori es una copia parcial de una traducción castellana del Decamerón perdida. En su breve y útil introducción, la editora manif esta su objetivo de hacer una edición accesible para el lector pero conservando el enfoque y el rigor f lológico: lo que consigue. En el códice hay una traducción parcial de la obra de Boccaccio. En la nota que precede al prólogo, el copista señala que «en este presente libro non están más de cincuenta e nueve novelas». En realidad, de los sesenta capítulos en los que divide su obra, los nueve primeros los dedica a la Introducción de la obra original fraccionándola en dichos capítulos y el décimo lo consagra a la introducción del primer relato; por lo tanto, sólo recoge cincuenta cuentos del Decamerón. Una oportuna tabla de correspondencias de la editora entre el manuscrito y la obra original permite f jar la traducción y facilita comparar ambos textos. Por el análisis codicológico, la editora data el manuscrito en la primera mitad del siglo XV perteneciendo al llamado «primer fondo» (aparece en el inventario de 1503) de la biblioteca de Felipe II. A pesar de que el texto del manuscrito presenta lagunas, errores y dif - cultades para su comprensión, el hecho de ser la primera traducción al castellano de la obra del certaldense tiene gran interés para el estudio de su recepción inicial y es un instrumento fundamental para investigaciones posteriores.
Authors and Affiliations
Fernando Carmona Fernández
Devoción medieval murciana a María
No Abstract
Psychomécanisme du portugais Quem et de l'italien Chi
Nous étudions ici les formes portugaise et italienne quem et chi. Nous nous appuyons sur la psychomécanique du langage pour montrer que tous les sens de quem et chi que l’on peut observer en discours (pronom relatif, pro...
Sobre la -s de las primeras personas del singular en francés
No Abstract
A propósito de la cantiga 205 y la Cruz Original de la Orden de Santiago
No Abstract
EL PODER CELESTIAL FRENTE AL PODER REGIO EN LAS MINIATURAS DE LAS CANTIGAS DE SANTA MARÍA: NOLI ME TANGERE (CSM CXX) Y “LA VIRGEN MANCADA” (CSM LXX)
En el campo de la imagen medieval encontramos en muchos casos un signif cado profundo de tipo expresivo, revelado no por simple identif cación, sino por empatía. La alegoría, la tipología y el símbolo sobrevienen además...