Semantyka upamiętniania w języku polskim, niemieckim i hiszpańskim
Journal Title: Studia Europaea Gnesnensia - Year 2011, Vol 3, Issue
Abstract
In the article, I attempt a slightly closer insight into the meaning of the word “com-memorate” in Polish, German and Spanish in the hope of finding its semantic invariant. The principal aim is to answer the question which activities the verb commemorate is made to serve by the members of the three language communities when formulating utterances concerning the handing down of the memory to posterity.
Authors and Affiliations
Magdalena Krysiak (Dobkiewicz)
Latein als Brücke zwischen Deutschland und Polen
The article discusses the role of Latin and Latin culture in mutual relations between Poles and Germans. Medieval manuscripts and their significance in the life of their owners are analysed, as are fragments of works whi...
Starożytna koncepcja trzech teologii
The purpose of this article is to present the concept of three-fold theology (theologia tripartite) combining mythical, civil and natural aspects, a theory abundantly discussed in Greek and Roman literature, spanning sou...
„NAJWIĘKSZA TAKA KATASTROFA…” O NIEWIDOCZNYCH REPREZENTACJACH KATASTROFY ELEKTROWNI JĄDROWEJ W CZARNOBYLU
The paper asks how the actually invisible event of the Chernobyl disaster is remembered and represented. The author therefore examines the discourse concernin the events of April 26th, 1986: how it developed, changed ove...
Federalizm „po hiszpańsku”
REC. KSIĄŻKI Anna Sroka, Hiszpańska droga do federalizmu, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław 2008, ss. 345)
Odzyskiwanie pamięci i rehabilitacja ofiar reżimów w ustawodastwie polskim i hiszpańskim
The article addresses the efforts of Spaniards and Poles to give a shape to collective memory associated with the period of dictatorships. One of the upshots of these actions is the Spanish memory bill (Ley de Memoria Hi...