Semantyka upamiętniania w języku polskim, niemieckim i hiszpańskim

Journal Title: Studia Europaea Gnesnensia - Year 2011, Vol 3, Issue

Abstract

In the article, I attempt a slightly closer insight into the meaning of the word “com-memorate” in Polish, German and Spanish in the hope of finding its semantic invariant. The principal aim is to answer the question which activities the verb commemorate is made to serve by the members of the three language communities when formulating utterances concerning the handing down of the memory to posterity.

Authors and Affiliations

Magdalena Krysiak (Dobkiewicz)

Keywords

Related Articles

Czy potrzebni są nam dzisiaj humaniści? Z badań heterostereotypu na podstawie wypowiedzi studentów różnych wydziałów UMCS

The aim of the authors is to recreate the heterosterotype of a humanities person through an analysis of notions communicated by students of non-humanities majors. Their task was to explain who a humanities person is, whi...

Kilka słów o antidotach stosowanych w starożytności

The most renown cases of using and concocting antidotes in antiquity. Quoting more or less credible recipes for making antitoxins based on translated fragments of antique works. Placing the phenomenon in a broad context...

„Nagie życie” w  zakładach dla psychicznie i  nerwowo chorych pod rządami nazistów

The principal hypothesis of our inquiry states that the mechanisms of power and controlling human life, practiced by the Nazis during WW 2, reflected the modern approach to the human defined in the categories of life unw...

Illusion und Desillusionierung. Der Freiheitsdrang der 68er-Generation und dessen Konsequenzen am Beispiel des Selbstfindungsversuches eines Kindes dieser Generation in Zoë Jennys Roman „Das Blütenstaubzimmer” - DE

In this article, the example of a child of the ’68 generation, in this case Jo, a protagonist in „The Pollenroom” by the Swiss author Zoë Jenny, serves to illustrate the conflict between the ’85 generation and the ’68 ge...

„Wędrujące pojęcia”. Koncepcja Mieke Bal – przykład inter- czy transdyscyplinarności?

The notions of inter- and transdisciplinarity represent categories which the humanities frequently resort to in the discourse, but which remain difficult to define. The attempts to do so are most often associated with s...

Download PDF file
  • EP ID EP168966
  • DOI -
  • Views 82
  • Downloads 0

How To Cite

Magdalena Krysiak (Dobkiewicz) (2011). Semantyka upamiętniania w języku polskim, niemieckim i hiszpańskim. Studia Europaea Gnesnensia, 3(), 9-21. https://europub.co.uk/articles/-A-168966