Sergio Baldi, Dictionnaire des emprunts arabes dans les langues de l’Afrique de l’Ouest et en swahili, Paris: Karthala, 2008, 622 pp.
Journal Title: Studies in African Languages and Cultures - Year 2009, Vol 1, Issue 43
Abstract
A review of a book "Dictionnaire des emprunts arabes dans les langues de l’Afrique de l’Ouest et en swahili" by Sergio Baldi
Authors and Affiliations
Nina Pawlak
Incantation in Hausa Culture: An Example of Syntactic Reduplication
L’article porte sur la reduplication dans la langue haoussa, suivant une approche pragmatique. Il y est question de la reduplication de mots et de phrases dans les formules incantatoires magiques. Du point de vue linguis...
The Polysemy of Body Part Terms in Hausa within the Frame of Image Schemas
Body part-terms have been identified as a productive source of figurative lexical meanings as well as grammatical meanings (Heine, et al. 1991). The paper adopts descriptive lexical semantics as a model of approach. This...
Tove Rosendal, Linguistic Landshapes. A comparison of the official and non-official language management in Rwanda and Uganda, focusing on the position of African languages, Köln, Rüdiger Köppe Verlag, 2011, 327 pp.
A review of a book "Linguistic Landshapes. A comparison of the official and non-official language management in Rwanda and Uganda, focusing on the position of African languages" by Tove Rosendal.
Fikre Gebrekidan Reda, Tigrinya – English/Amharic Codeswitching, Köln, Rüdiger Köppe Verlag, 2015, 235 pp.
Recenzja książki autorstwa Fikre Gebrekidan Reda "Tigrinya – English/Amharic Codeswitching".
Joseph McIntyre, Mechthild Reh (eds.), From Oral Literature to Video. The Case of Hausa. (Study Books of African Languages, vol. 21, edited by Wilhelm J.G. Möhlig and Bernd Heine), Köln: Rüdiger Köppe Verlag, 2011, 116 pp.
A review of a book "From Oral Literature to Video. The Case of Hausa" by Joseph McIntyre, Mechthild Reh (eds.).