Should the Western Aphasia Battery Be Translated into Turkish?

Journal Title: Noropsikiyatri Arsivi - Year 2010, Vol 47, Issue 1

Abstract

Objective: Aphasia tests are used to classify and diagnose aphasia. Aphasia tests, which can classify aphasia quantitatively, are needed for a standard classification of aphasia and to compare studies performed in different centers. The aim of this study was to assess the feasibility of the Turkish version of the Western Aphasia Battery (WAB), which classifies aphasia quantitatively, in Turkish speaking patients with aphasia. Methods: This study consisted of two stages. In the first stage, WAB was translated and adapted into Turkish. The Frenchay Aphasia Screening Test-Turkish (FAST) and Gulhane Aphasia Test (GAT) were applied to 20 aphasic patients in the second stage. Test results and lesion localizations were evaluated. Results: Two patients, who were found to be normal according to FAST, were evaluated to be aphasic according to the other tests. There was a high degree of correlation between the WAB-Turkish and the GAT scores. The results of the two tests regarding the lesion localization were also similar. The only difference was in the classification of aphasia. Conclusion: The difference in aphasia classification may be due to the personal interpretation of the test administrator during GAT aphasia classification or lack of a WAB standardization study. A standardization study for the Turkish version of WAB will be useful for studies on evaluation and classification of aphasia. (Archives of Neuropsychiatry 2010; 47: 40-6)

Authors and Affiliations

Hava KEKLİKOĞLU, Deniz SELÇUKİ, Selda KESKİN

Keywords

Related Articles

Yoğun Bakım Olgularında Yeni Deliryum Değerlendirme Skalası

Amaç: Yeni Deliryum Değerlendirme Skalası (NDRS); gözlemcinin sorduğu on soruya verilen yanıtlar doğrultusunda, deliryumun ana bulgularının değerlendirildiği, DSM-IV ve mevcut klinik araştırmalara dayanarak geliştirilmiş...

Sporadik Creutzfeldt-Jacob Hastalığı: Türkiye’den Bir Merkezin Sekiz Yıllık Tecrübesi

Giriş: Sporadik Creutzfeldt-Jacob Hastalığı (sCJH) tanısı almış hastaların klinik, radyolojik ve elektrofizyolojik özelliklerinin retrospektif olarak değerlendirilmesini amaçladık. Yöntem: Ocak 2000- Aralık 2008 yılları...

The Prevalence of Psychiatric Disorders Distribution of Subjects Gender and its Relationship with Psychiatric Help-Seeking

Introduction: The aim of this study was to investigate the prevalance of psychiatric disorders and psychiatric help-seeking behaviours in central Eskisehir according to sociodemographic variables. Method: In this study,...

The Turkish Adaptation of the Ten-Item Personality Inventory

Introduction: Personality is one of the important domains of psychology, and it is an integration of emotional, cognitive, social and physical properties. In this study, we aimed to assess the applicability of the “Ten-...

Comparison between Camberwell Family Interview and Expressed Emotion Scale in Determining Emotions of Caregivers of Schizophrenic Patients

Introduction: The aim of the study was to compare the Camberwell Family Interview (CFI) and the Expressed Emotion Scale (EES) in determining the level of expressed emotion in caregivers of patients with schizophrenia. M...

Download PDF file
  • EP ID EP144718
  • DOI -
  • Views 103
  • Downloads 0

How To Cite

Hava KEKLİKOĞLU, Deniz SELÇUKİ, Selda KESKİN (2010). Should the Western Aphasia Battery Be Translated into Turkish?. Noropsikiyatri Arsivi, 47(1), 40-46. https://europub.co.uk/articles/-A-144718