Специфіка адаптації запозичениx правничиx понять права у давньукраїнській мові
Journal Title: ACTA POLONO-RUTHENICA - Year 2003, Vol 1, Issue 0
Abstract
W artykule na podstawie Słownika języka ukraińskiego XVI i pier wszej połowy XVII st. (Lwów 1994-1998) zostały rozpatrzone dwie podstawowe grupy zapożyczonych pojęć prawniczych w języku staroukraińskim: 1) wyrazy przejęte z innego systemu językowego bez doniosłych zmian; 2) wyrazy, które zaznały różnych zmian grama tycznych. Osobną grupę stanowią wyrazy o charakterze kontamina- cyjnym (głównie terminy złożone). Adaptacja obcych pojęć prawniczych reguluje się potrzebami wewnętrznymi i umowami historycznymi funkcjonowania języka ukraińskiego. W sumie ustosunkowanie internacjonalnych i nacjonalnych elementów w systemach terminologicznych ustala się w proporcjach celowych tylko pod warunkiem rozwiązania problemu składnika nacjonalnego.
Authors and Affiliations
Roman Iwanskij
Na styku kultur, czyli o zawartości czasopisma "Kresy Literackie"
----
Imiona słowiańskie w twórczości Aleksandra Puszkina
----
Сборник рассказов Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастичных повествованиях Яна Барщевского в контексте русской готической прозы
The article deals with the collection of stories by J. Barszczewski Nobleman Zawalnia, or Belarus in Fantastic Stories (Szlachcic Zawalnia czyli Białoruś w fantastycznych opowiadaniach, 1844-1846) in the context of Gothi...
Polonistyka rosyjska w pierwszej dekadzie XXI wieku (uwagi polskiego rusycysty)
Polish Studies in Russia have considerably increased their activity since the political transformations of the 1980s and 1990s, to the extent that can be compared to Russian Studies in Poland. The lack of censorship cons...
Проблеми слов'янського культурного пограниччя на сторінках преси Галичини кінця XIX - початку XX століття
------