Специфіка адаптації запозичениx правничиx понять права у давньукраїнській мові
Journal Title: ACTA POLONO-RUTHENICA - Year 2003, Vol 1, Issue 0
Abstract
W artykule na podstawie Słownika języka ukraińskiego XVI i pier wszej połowy XVII st. (Lwów 1994-1998) zostały rozpatrzone dwie podstawowe grupy zapożyczonych pojęć prawniczych w języku staroukraińskim: 1) wyrazy przejęte z innego systemu językowego bez doniosłych zmian; 2) wyrazy, które zaznały różnych zmian grama tycznych. Osobną grupę stanowią wyrazy o charakterze kontamina- cyjnym (głównie terminy złożone). Adaptacja obcych pojęć prawniczych reguluje się potrzebami wewnętrznymi i umowami historycznymi funkcjonowania języka ukraińskiego. W sumie ustosunkowanie internacjonalnych i nacjonalnych elementów w systemach terminologicznych ustala się w proporcjach celowych tylko pod warunkiem rozwiązania problemu składnika nacjonalnego.
Authors and Affiliations
Roman Iwanskij
Сергей Григорьевич Голицын (1803-1868) : знакомый Пушкина и Мицкевича
----
Yury Fedorushkov. 2018. Kieszonkowy słownik piłki nożnej rosyjsko-polski i polsko-rosyjski (Карманный словарь футбола русско-польский и польско-русский). Warszawa: Wydawnictwo Centrum Polsko-Rosyjskiego Dialogu i Porozumienia
Yury Fedorushkov. 2018. Kieszonkowy słownik piłki nożnej rosyjsko-polski i polsko-rosyjski (Карманный словарь футбола русско-польский и польско-русский). Warszawa: Wydawnictwo Centrum Polsko-Rosyjskiego Dialogu i Porozum...
Из истории праславянского корня *div-
The analysis of various dictionaries allows to reveal the stages of development of the words traced back to the common Slavic root *div-, with regard to their derivational and lexical relationships. The article focuses o...
Na drodze do "słowiańskiej wzajemności"
-----
"Między Wschodem a Zachodem. Z dziejów formowania się białoruskiej świadomości narodowej", Bazyli Białokozowicz, Białystok 1998
-----