Способи та прийоми перекладу англійських неологізмів
Journal Title: Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія - Year 2010, Vol 3, Issue 4
Abstract
Стаття присвячена дослідженню способів та прийомів перекладу англійських неологізмів. Основними є транслітерація, транскрибування, калькування, описовий переклад. Адекватний переклад відповідних неологізмів вимагає урахування контексту їх використання. The article is devoted to the investigation of ways and methods of translation of English neologisms. Transliteration, transcription, loan and descriptive translation are among them. Adequate translation of neologisms under consideration requires the context of their usage.
Authors and Affiliations
Elina Kushch
Літературні дискусії другої половини ХІХ ст. як спосіб генерування нових мистецьких ідей
У статті розглядаються основні ідейно-естетичні концепти літературно-критичних виступів і дискусій, представлених іменами І. Нечуя-Левицького, І. Франка, С. Єфремова, Б. Грінченка, М. Грушевського. Окрім того, автор роби...
Характеристика семантики німецьких та українських прислів’їв про працю
Робота присвячена вивченню підходів дослідників щодо розгляду прислів’їв як одиниць фразеології та класифікації фразеологічних одиниць, дослідженню семантичних особливостей німецьких прислів’їв про трудову діяльність лю...
"Поезія і правда" Й.-В. Ґете про Біблію як джерело духовного образу автобіографа
Статтю присвячено розгляду впливу Біблії на формування особистості Ґете. Проаналізовано спогади Ґете про його дитяче та юнацьке ставлення до Біблії та релігії. На основі тексту "Поезії і правди" простежено формування рел...
Боєздатність англійської армії та її успіхи під час Російсько-турецької війни (1853-1856 рр.) очами росіян-свідків подій (лінгвоімагологічний аспект)
У статті досліджуються засоби вербалізації лінгвоімагології. Зроблено короткий аналіз лінгвістичних праць з проблематики дослідження, проаналізовані особливості інтерпретації погляду росіян на англійців під час Східної в...
КІНОПРИЙОМИ І КІНОТЕХНІКИ В ХУДОЖНЬОМУ ТЕКСТІ: СЕМІОТИЧНЕ ПІДҐРУНТЯ ВЕРБАЛЬНОЇ ТРАНСФОРМАЦІЇ
У статті переосмислено кіноприйоми й кінотехніки з позицій мультимодальної когнітивної поетики як відповідні художньо-композиційні прийоми з співвідносним функціональним наповненням. Встановлено, однак, що в художніх тек...