The beliefs, myths and reality surrounding the word Haema (blood) from Homer tο the present
Journal Title: Αρχεία Ελληνικής Ιατρικής - Year 2015, Vol 32, Issue 1
Abstract
According to many linguists, the Greek word AIMA (haema, hema, blood) is derived from the ancient Greek verb “αίθω” (aetho), which means “make red-hot, roast” “warm or heat”. In most ipsissina verba, according to this interpretation, the word stems from the passive present perfect of the verb “αίθω” (aetho) “ήσμαι” (hesmae). From this we get “αίσμα” (haesma) or “αίμα” (haema), which means literally “hot” or “incandescent” (as the body fluid is supposed to be).1 There are some 1300 words in the English dictionary containing the Greek word “hema” and its derivatives. Many words are unedited or compound Greek words. Many words are Greek compounds with the prefixes hyper-, hypo-, auto- (“auto”=self, same), iso- (“iso”=equal, uniform), or adding the privative an- (“α-”=without, not)). There are also ompound Greek and Latin words.
Authors and Affiliations
J. MELETIS
Patents on new respiratory viruses
Oι αναπνευστικοί ιοί αποτελούν μια σημαντική ομάδα ιών, οι οποίοι μπορεί να προκαλέσουν λοιμώξεις των αναπνευ- στικών οδών. Τα τελευταία έτη ανακαλύφθηκαν αρκετοί νέοι ιοί που έχουν γίνει απειλητικοί για τη δημόσια υγεία...
Severe mixed cholestatichepatocellular<br /> damage and<br /> myelotoxicity after administration of azathioprine to a patient withsystemic lupus erythematosus
No abstract available
FROM THΕ PAST EDITOR
No abstract available
Pseudohyperkalemia
No abstract available
The regional organization of the National Health System (ESY) in Greece – A brief overview of the legislative interventions to date
Since the establishment of the Greek National Health System (ESY), many efforts have been made to implement a decentralized system of organization and administration of the health services in Greece. The implementation o...