THE EFFECT OF TRANSLATION OF CHILDREN'S BOOKS ON CHILDREN'S WORLD AND SOCIAL TRANSFORMATION: MARTINE OR AYŞEGÜL

Journal Title: The Journal of International Social Research - Year 2015, Vol 8, Issue 41

Abstract

Different children’s books that take children’s world into account have begun to emerge together with the liberal education approach adopted in the Children’s literature by the Student movements in the world. And these books have spread all over the world thanks to translations. Upon being translated to other societies and cultures differently, the image of freedom in the original works of children's literature has been reflected differently. Addressing power relations in the field of translation and social and political developments experienced during the process of translation make it possible to clarify the situation. In this study, positive and negative effects of translator decisions in the translation of children’s books called “Ayşegül” on a child's development will be dealt with a scientific point of view also by taking the above mentioned factors into account. Conscious and unconscious decisions made in the translations published by three different publishing houses at different times will be read critically and their effects on society will also be evaluated.

Authors and Affiliations

Sevinç ARI

Keywords

Related Articles

ÇORUM IN THE EPICS OF TURKISH

There is a private position of the epics in Turkish culture,. This article related to epics of Turkish. It is emphasize that Çorum’s positon in the epics of Turkish. Key Word: epic, epics of Turkish, Turkish culture, Ço...

SUSTAINABLE DESTINATION: THE CASE OF KARAKAYA DAM RESERVOIR CULTURE-TOURISM PRESERVATION AND DEVELOPMENT AREA

The primary goal of sustainable development is; to ensure the consumption of environmental and social resources within a protection-utilization balance. Within a destination where a sustainable tourism development is in...

MEYHANE AND MEYHANE RELATED PROPERTIES IN SUNBULZÂDE VEHBİ’S GHAZALS

Divan Literature includes every phenomenon and every notion and every knowledge in life that has a place in spirit, and process these using the three languages, adds aesthetic value and makes it ready to use. Besides, th...

AN ANALYTICAL VIEW TO THE CONCEPT OF STYLE: PERFORMANCE NORMS IN TRADITIONAL MUSICS IN TURKEY

Music is an expression culture that has been seen in almost every society and thus it has a universal feature ontologically. Besides the other components or constituents, the way it is vocalized/performed and how it has...

19TH CENTURY OTTOMAN EMPIRE MONETARY ORDER: ECONOMIC ANALYSIS OF THE USE OF PAPER MONEY

The administration and defense of Ottoman Empire’s vast territory required large sums of financial resources, especially in times of war and further expansion. The Empire continuously faced political and economic crisis...

Download PDF file
  • EP ID EP267851
  • DOI -
  • Views 183
  • Downloads 0

How To Cite

Sevinç ARI (2015). THE EFFECT OF TRANSLATION OF CHILDREN'S BOOKS ON CHILDREN'S WORLD AND SOCIAL TRANSFORMATION: MARTINE OR AYŞEGÜL. The Journal of International Social Research, 8(41), -. https://europub.co.uk/articles/-A-267851