THE ROLE OF MOTHER TONGUE IN THE PROCESS OF LITERARY TRANSLATION: HOW MUCH CAN IT HELP?
Journal Title: International Journal of Linguistics and Literature - Year 2018, Vol 7, Issue 2
Abstract
Translating literary works requires some knowledge more than the mere proficiency in both source and target languages, which is undoubtedly the primary necessity of this task. Socio-cultural issues ongoing within a literary text and the aura of the work are to be considered in addition to literary techniques and figurative language at work. Accordingly, the translator is attempting to convey all the emotion of the text thoroughly. Considering the connotation of words and their psychological associations, the reader feels more indulgence and affinity to the work. This research intends to find out how the difference in understanding the mother tongue and the literature of the second language affects the quality of its translation. Ninety percent of the students of English Literature in the University of Tabriz speak their local languages rather than Persian, which is the official language of Iran. Upon exposure to the literature of their mother tongue and the second language, the difference in their motivation level, comprehension of the source text, connection to the aura, a deeper transference of thoughts and emotions, precision of selected equivalents, personal satisfaction of the translator and the joy of translating is notable in their translations.
Authors and Affiliations
Lale Massiha
NARRATIVE TECHNIQUE IN SHASHI DESHPANDES NOVELS
A technique is the means by which the novelist chooses to tell his or her story. The novel is a living thing. It grows, leaves its impact on us and inspires the readers to ponder over it. When a novelist imagines a story...
Solitude and Independence in Kate Chopin’s the Awakening
Kate Chopin [1851 – 1904] was an American white, of the south and she wrote of a woman and her life, from an angle that was very new to her age. The newness led to a lot of hostility and Kate Chopin quit writing because...
INTER-FAITH LOVE IN THE HISTORICAL, RELIGIOUS AND SOCIO-CULTURAL CONTEXT IN EDOUARD VALMONT`S THE MOON OF THE FOURTEENTH NIGHT
This paper is carried out on Edouard Valmont’s, The Moon of the Fourteenth Night, to explore how the inter-faith love in this literary piece is conditioned by historical and socio-cultural contexts of the period. The Moo...
Relative Clause in Rongmei Naga
Like many other Tibeto-Burman languages of Northeast India, Rongmei does not have relative pronoun. The relative clause in Rongmei is formed by suffixing nominalizer -mai to the verb of the nominalized clause. Matisoff (...
Grooming of Adolescent Girls in Nineteenth Century: A Comparative Study of Jane Austen and Louisa May Alcott’s Classics
This paper analyses and compares the novels, Jane Austen’s Pride and Prejudice and Louisa May Alcott’s Little Women in exploring the grooming aspects of young female adolescent girls and the related family dynamics in ni...