“THE SIMPSONS” NEW WORDS TRANSLATION PECULIARITIES

Abstract

The article draws attention to the complexities of “The Simpsons” new words translation. The author gives examples of apt and ill-considered options of translation from English into Ukrainian. The article emphasizes the necessity of choosing the translation methods helping to save lexical and semantic features of new words, thus promoting intercultural commu- nication and better understanding of the original language.

Authors and Affiliations

О. М. Бондаренко

Keywords

Related Articles

THE TIME CONCEPT ORGANIZATION IN THE ENGLISH LITERATURE DISCOURSE TEXTS AND ENGLISH TEXTS OF THE SMALL FORM

The article represents the analysis of the English literature discourse texts and the subjective understanding of the TIME concept in various historical periods of human existence. The analysis is based on the modern Eng...

ENHANCING THE EFFICIENCY OF INTERCULTURAL COMMUNICATION PROCESS BY LINGUVISTICAL MEANS

The article deals with one of the most important cross-cultural communication aspect, i.e. the linguistic aspect. Within verbal communication this aspect shows cultural and social individualities of addresser, using ling...

FIELD OF CONCEPTS IN GERMAN FOLK TALES

The article deals with the main text concepts of German folk tales (which primarily are oral tales recorded as a written texts about people meeting a supernatural force and conventions for such cases), relevant definitio...

FAT NOMINATIONS IN THE EASTERN PODILL DIALECTS

The article represents the analysis of fat nominations, identifies etymology of studied nomens, their internal and external lingo-geographic usage area, defines the main models of lexems’ nominations, their lexical-seman...

ON THE QUESTION OF DEFINING CRITERIA OF THE PREPOSITIONAL EQUIVALENT SYNTACTIC SEPARATNESS (BASED ON CAUSAL PREPOSITIONAL EQUIVALENTS IN ENGLISH AND MODERN GREEK)

The main approaches to defining the status of prepositional equivalents are dealt with in the article. Lists of causal prepositional equivalents in English and Modern Greek have been compiled. Typological analysis of pos...

Download PDF file
  • EP ID EP494390
  • DOI -
  • Views 58
  • Downloads 0

How To Cite

О. М. Бондаренко (2018). “THE SIMPSONS” NEW WORDS TRANSLATION PECULIARITIES. Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Перекладознавство та міжкультурна комунікація», 3(3), 86-95. https://europub.co.uk/articles/-A-494390