Tłumaczenie i adaptacja kulturowa polskich wersji kwestionariuszy Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) oraz QuickDASH

Journal Title: Ortopedia Traumatologia Rehabilitacja - Year 2014, Vol 16, Issue 4

Abstract

Wstęp. Celem badania było przeprowadzenie procesu tłumaczenia i adaptacji kulturowej oraz testów pilotażowych polskich wersji kwestionariuszy Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) oraz QuickDASH.Materiał i metody. W oparciu o oficjalne wytyczne, przeprowadziliśmy podwójne tłumaczenie na język polski oraz tłumaczenia wsteczne. Komitet Ekspertów, składający się z lekarzy, tłumacza przysięgłego, rodowitych użytkowników języka angielskiego, psychologa oraz językoznawcy zrecenzował oraz skonsolidował wszystkie tłumaczenia. Decyzje Komitetu były podejmowane z zamiarem osiągnięcia semantycznej, idiomatycznej, empirycznej oraz koncepcyjnej równoważności z wersją oryginalną. Testy pilotażowe przeprowadzono w grupie 30 pacjentów (w tym 20 mężczyzn), w średnim wieku 41,1 lat (zakres: 13-79 lat). Badana populacja była heterogenna pod względem strony ciała objętej procesem chorobowym, diagnozy oraz zastosowanego leczenia.Wyniki. Komitet Ekspertów osiągnął konsensus w zakresie 65 zidentyfikowanych rozbieżności. Pacjenci uczestniczący w testach pilotażowych nie mieli uwag w zakresie zrozumienia oraz trudności przetłumaczonej wersji kwestionariusza. Niemniej, część pytań została pozostawiona bez odpowiedzi (najczęściej - pytanie dt. aktywności seksualnej - 60%). Zrozumienie losowo wybranych pytań i odpowiedzi było prawidłowe. Pięciu pacjentów (16,7%) pozostawiło bez odpowiedzi powyżej 10% pytań kwestionariusza. Znaczące efekty sufitu oraz podłogi zostały odnotowane dla, odpowiednio, jednego i dwóch podpunktów kwestionariusza.Wnioski. 1. W wyniku procesu tłumaczenia i adaptacji kulturowej, otrzymano oficjalne polskie wersje kwestionariuszy DASH oraz QuickDASH. 2. Pomimo dostarczenia pewnych dowodów trafności treściowej, wskazane są dalsze badania własności psychometrycznych przetłumaczonych wersji.

Authors and Affiliations

Dominik Golicki, Matylda Krzysiak, Piotr Strzelczyk

Keywords

Related Articles

Less invasive posterior surgical approach for hip joint replacement--complications and limitations.

BACKGROUND: We attempted to analyse the difficulties and risk of complications associated with total hip replacement using a limited posterior approach and standard instrumentation. MATERIAL AND METHODS: A series of 85 c...

Rekonstrukcja rozległych ubytków kostnych za pomocą alloplastyki w leczeniu nowotworów okolicy stawu biodrowego

Wstęp. Retrospektywnym badaniem pod kątem czasu i komfortu przeżycia oraz sposobu rekonstrukcji rozległych ubytków kostnych okolicy stawu biodrowego objęto 13 chorych leczonych operacyjnie z powodu pierwotnych lub wtórny...

Evaluation of the effectiveness of vibroacoustic therapy treatment of patients with so-called “heel spur”. A preliminary report.

Background: The so-called “heel spur” is a radiological term referring to adaptive bone growth as a result of chronic overload enthesopathy of the proximal attachment of the plantar fascia. The main cause of the pain is...

Laseroterapia i magnetoterapia jako metody wspomagające leczenie zespołu bólowego kręgosłupa szyjnego

Wstęp. Zespól bólowy kręgosłupa szyjnego jest coraz większym problemem epidemiologicznym i terapeutycznym. Spośród wielu przyczyn jego występowania wymienia się siedzący tryb życia oraz brak aktywności fizycznej, co przy...

Telereceptywna i proprioceptywna sprawność regulacji równowagi a stabilność ciała u osób starszych

Wstęp. U osób starszych poważnym problemem jest utrzymanie pełnej sprawności funkcjonalnej, w której jednym z głównych aspektów jest efektywna zdolność regulacji równowagi. Ocena i zdiagnozowanie najsłabszego ogniwa w pr...

Download PDF file
  • EP ID EP57424
  • DOI -
  • Views 115
  • Downloads 0

How To Cite

Dominik Golicki, Matylda Krzysiak, Piotr Strzelczyk (2014). Tłumaczenie i adaptacja kulturowa polskich wersji kwestionariuszy Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) oraz QuickDASH. Ortopedia Traumatologia Rehabilitacja, 16(4), 387-395. https://europub.co.uk/articles/-A-57424