Traduction des énoncés liés à une situation d’énonciation: les pragmatèmes

Journal Title: Lublin Studies in Modern Languages and Literature - Year 2018, Vol 42, Issue 4

Abstract

Greeting someone with a Hello!, or finishing a letter with Sincerely, Yours truly, seems very easy for a native speaker. These expressions, basic in ordinary life communication, entail a lot of constraints noticeable only when we must use them in a foreign language. Although seemingly simple in terms of content, form and context of ordinary life when they are employed, these utterances are very singular. They are ritually emitted in common situations to which they are prototypically associated.

Authors and Affiliations

Carmen González Martín

Keywords

Related Articles

Sur la conjonction de l’ophélique et du narcissique dans l’oeuvre poétique de Georges Rodenbach

The paper examines a special place that the characters of Ophelia and Narcissus, so closely connected with the motif of water, occupy in the poetic imaginarium of George Rodenbach. What we deal with here is an unhealthy...

The Analysis of Social Stratification in Elizabeth Gaskell’s Mary Barton: A Tale of Manchester Life from a Marxist Perspective

While Industrial Revolution helped England to become a great power in the world, capitalism created a huge gap between the middle classes and working classes. Observing the condition of the society, Marx and Engels creat...

Métafiction, figures du temps et interface langagière dans Guyana d’Élise Turcotte

In 2011 Élise Turcotte released Guyana, a historiographic metafiction in which the characters come to realize the sheer impossibility of accessing a collective imagination. The famous Jonestown massacre surges to the for...

Écrire et décrire l’eau. Rêveries contemplatives dans le roman Madame Orpha de Marie Gevers

One of the most common symbols used in literature, water, which is both a source of life and a rich symbol of meaning, is a theme that has transformed into a real instrument of aesthetic research over the last centuries....

La realtà virtuale e l’immagine linguistica del mondo

This paper is an attempt to describe the influence of digitization of the contemporary world on the language by analyzing some metaphors of the Internet. It refers to various theories concerning the ways of perceiving an...

Download PDF file
  • EP ID EP515984
  • DOI 10.17951/lsmll.2018.42.4.171
  • Views 56
  • Downloads 0

How To Cite

Carmen González Martín (2018). Traduction des énoncés liés à une situation d’énonciation: les pragmatèmes. Lublin Studies in Modern Languages and Literature, 42(4), 171-183. https://europub.co.uk/articles/-A-515984