Translating Carlyle: Ruminating on the Models of Metafiction at the Emergence of an Emersonian Vernacular

Journal Title: Religions - Year 2017, Vol 8, Issue 8

Abstract

Given the exemplary studies of Thomas Carlyle’s influence on the Boston intelligentsia of the 1830s and 1840s, for instance by Robert D. Richardson and Barbara L. Packer, we may wonder if there are other questions to ask on the subject—and then, not so much as a point of disagreement or divergence, but rather in a spirit of seeking what may come to light given that so many elemental aspects have been so well digested by others. Avoiding a rehearsal of expert observations, much less a rote re-treading of key insights, I wish to focalize the present investigation by asking how, in particular, a single book—Sartor Resartus—affected Emerson’s conception of what might be possible for him to think about literary, religious, and philosophical expression in terms of humor, satire, genre, and translation (specifically cultural translation); thus, I am asking about the interaction between form and content, and specifically how the form and content of Sartor Resartus makes itself known and available to Emerson. Borrowing from George Eliot, the foregoing notes resolve themselves into the query that guides the present investigation: how was reading Sartor Resartus an “epoch in the history of” Emerson’s mind?

Authors and Affiliations

David LaRocca

Keywords

Related Articles

George Jeffreys: Pentecostal and Contemporary Implications

The life and work of the Welsh evangelist George Jeffreys resulted in the planting of two denominations in the UK between 1915 and 1962, when he died. The Elim churches continue to this day to be one of the larger clas...

Negative Ecodomy in Romanian Politics and Religion: Anti-Muslim Attitudes in the Bucharest Mosque Scandal during the Summer of 2015

This paper focuses on a chronology of events presented by the Romanian media, especially newspapers with national coverage and impact like Gândul and Adevărul, between the first week of June to the first week of Septem...

How is Chaplaincy Marginalised—By Our Faith Communities and by Our Institutions and Can We Change It?

This paper reviews the issues confronting chaplaincy/spiritual care in the 21st century. It looks at how faith communities are changing their view of chaplaincy as well how institutions respond. The paper looks at two...

Five-Factor Structure of the Spiritual Transcendence Scale and Its Relationship with Clinical Psychological Distress in Emerging Adults

This study examined the factor structure of the Spiritual Transcendence Scale (STS) and its relation to clinically significant psychological distress in 644 (445 female) emerging adults from a private, Catholic univers...

Ethnography of Religious Instants: Multi-Sited Ethnography and the Idea of “Third Spaces”

Attempts to understand contemporary religious practice, and its associated communities and identities, must take into consideration the way that these phenomena exist in both virtual and physical spaces, as well as the...

Download PDF file
  • EP ID EP25746
  • DOI https://doi.org/10.3390/rel8080152
  • Views 337
  • Downloads 13

How To Cite

David LaRocca (2017). Translating Carlyle: Ruminating on the Models of Metafiction at the Emergence of an Emersonian Vernacular. Religions, 8(8), -. https://europub.co.uk/articles/-A-25746