TRANSLATION OF ABBREVIATIONS IN MEDICAL TEXTS. THE MAIN ITEMS TO BE POINTED OUT

Abstract

Lately in connection with the increase of number of abbreviations in the language of science and in practical activities of physicians the questions of translation and the interpretation of abbreviations have become especially actual both for linguists and for medical men. The linguistic phenomenon of abbreviations has numerous lexicological problems most of which are still unsolved till now. This article deals with the basic linguistic problems and some practical solutions of correct abbreviation translation in the language of medicine. Classification of abbreviations according to the frequency of their use in the medical language and the list of abbreviations common for professional language of all health workers are made in this paper.

Authors and Affiliations

A. V. Shalajeva

Keywords

Related Articles

Constitutive features of the English speech genre of last will and testament

The article analyzes different points of views on the speech genre in linguistics, the “passport” of the English speech genre of last will and testament is designed and the main constitutive features of this genre are de...

Ways of conveying fantastic proper names when interpreting an animated film (based on the Ukrainian version of animated series «Miles from Tomorrowland»)

The article analyzes an aspect of the Ukrainian version of the popular children’s animated series produced by “Disney Junior” company. Research of the proper names has shown that the main problems when conveying them are...

The artistic world of Knut Hamsun

The article is devoted to the analysis of the peculiarities of the artistic world of the Norwegian writer Knut Hamsun. The researcher focuses his attention on the question of the correlation of the novelist’s philosophic...

Types of title of scientific articles from the point of view of communication

The article is devoted to the study of titles, which can be expressed by simple and complex phrases, as well as sentences. Thus, we examined the main groups of titles: title – word forms, titles – word combinations, titl...

RUSSIAN ADVERB AS THE “THING IN ITSELF”

The article gives an analysis of the specific lexical and grammatical group of words, adverbs, in terms of teaching Russian as a foreign language; the comparison of Russian and English adverbs is given; the conclusions c...

Download PDF file
  • EP ID EP459798
  • DOI -
  • Views 105
  • Downloads 0

How To Cite

A. V. Shalajeva (2016). TRANSLATION OF ABBREVIATIONS IN MEDICAL TEXTS. THE MAIN ITEMS TO BE POINTED OUT. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія», 25(2), 204-207. https://europub.co.uk/articles/-A-459798