Translations of Niklas Luhmann's works to Polish

Journal Title: PRZEGLĄD SOCJOLOGII JAKOŚCIOWEJ - Year 2011, Vol 0, Issue 2

Abstract

The paper discusses the translations of Niklas Luhmann's works to Polish and presents social factors influencing their scope and nature. The findings are further interpreted in the light of a systemic theory of translations, based on the sociological concepts of Luhmann himself, as presented in the paper.

Authors and Affiliations

Jan Winczorek

Keywords

Related Articles

Teoria aktora-sieci jako ontologia dla socjologii wizualnej

W artykule omówię możliwości, jakie niesie związanie socjologii wizualnej jako metody badawczej z teorią aktora-sieci, propagowaną przede wszystkim przez Bruno Latoura, przy czym ANT miałaby stanowić dla socjologii wizua...

Zastosowanie analizy konstytucji znaczenia (MCA) w badaniu motywacji do twórczości artystycznej

Celem artykułu jest charakterystyka metody analizy konstytucji znaczenia w odniesieniu do badania problematyki motywacji do twórczości artystycznej. Metoda ta mieści się w nurcie badań fenomenologicznych i nawiązuje do g...

Anselm L. Strauss – pragmatyczne korzenie, pragmatyczne konsekwencje

W artykule zaprezentuję dokonania Anselma Straussa i kontekst filozoficzno-socjologiczny powstawania jego koncepcji socjologii. Przedstawię skrótowo jego biografię i rozwój naukowy, dorobek z zakresu psychologii społeczn...

O użyteczności kategorii dyspozytywu w badaniach społecznych

Celem artykułu jest krytyczna refleksja nad pojęciem dyspozytywu u Michela Foucaulta i jego aplikacją do badań społecznych. Dyspozytyw oznacza heterogeniczną kompozycję dyskursywnych i niedyskursywnych elementów rzeczywi...

Download PDF file
  • EP ID EP113932
  • DOI -
  • Views 120
  • Downloads 0

How To Cite

Jan Winczorek (2011). Translations of Niklas Luhmann's works to Polish. PRZEGLĄD SOCJOLOGII JAKOŚCIOWEJ, 0(2), 54-71. https://europub.co.uk/articles/-A-113932