Two East African Toponyms:A Case Study in Intercultural Transmission of Knowledge

Journal Title: Studies in African Languages and Cultures - Year 2014, Vol 1, Issue 48

Abstract

Toponyms of the East African coast present a recorded illustration of the multicultural environment of the Indian Ocean in its western part. A number of historical locations have been identified on the basis of modern or archaeological evidence corresponding to place names found in the written sources ranging from Antiquity to the contemporary era. From the Horn of Africa to the Swahili coast to Mozambique, the East African coast has been marked by a certain geographical stability of urban centres and port locations. Some of the modern cities still carry the names first recorded in the 10th century C.E., while some medieval toponyms may be correlated to locations first listed in ancient Greek sources. The present paper will examine two examples from the extensive toponymical record for the East African coast. The major cultural traditions related to the place names and their recorded history in the written sources of the past centuries are generally known. Medieval Arabic sources provide the bulk of written information about the region in the pre-Portuguese era. The paper acknowledges some differences between the evidence of academic Islamic geography and the information provided by Arab travellers and navigators. The sources reveal a degree of stability in the inventory of the recorded place names despite the historical changes on the coast. Analysis reveals a complex picture of historical and language-based patterns of knowledge transmission in the trans-cultural oceanic environment.

Authors and Affiliations

Marina Tolmacheva

Keywords

Related Articles

Language Policy in postcolonial Africa in the light of postcolonial theory. The ideas of Ngũgĩ wa Thiong’o

The main aim of this paper is to discuss the ideas of Ngũgĩ wa Thiong’o on language policy in postcolonial Africa in connection with the key ideas of postcolonial theory. To that end some cultural, social, and political...

François-Xavier Fauvelle-Aymar, Bertrand Hirsch (eds.), Les ruses de l’historien. Essais d’Afrique et d’ailleurs en hommage à Jean Boulègue, Paris: Éditions Karthala, 2013, 498 pp.

Review of the book "Les ruses de l’historien. Essais d’Afrique et d’ailleurs en hommage à Jean Boulègue" by François-Xavier Fauvelle-Aymar and Bertrand Hirsch

Al-Hausawi, Al-Hindawi: Media Contraflow, Urban Com-munication and Translinguistic Onomatopoeia among Hausa of Northern Nigeria

In this paper I looked at three styles of vocal performances in the domestication of transnational source text into Hausa. The first was the onomatopoeic use of selected Qur’anic texts by Hausa shamans for their public c...

The Complementizer say in Nigerian Pidgin English – Traces of Language-internal Processes or Areal Features?

The paper presents the use of the complementizer say in various types of sentence structures of Nigerian Pidgin English. The data comes from the contemporary language in its written form and is based mostly on transcript...

Yvonne Treis, A Grammar of Kambaata (Ethiopia). Part 1: Phonology, Nominal Morphology, and Non-verbal Predication, Köln: Rüdiger Köppe Verlag, 2008, 445 pp.

A review "A Grammar of Kambaata (Ethiopia). Part 1: Phonology, Nominal Morphology, and Non-verbal Predication" by Yvonne Treis.

Download PDF file
  • EP ID EP71338
  • DOI -
  • Views 90
  • Downloads 0

How To Cite

Marina Tolmacheva (2014). Two East African Toponyms:A Case Study in Intercultural Transmission of Knowledge. Studies in African Languages and Cultures, 1(48), 67-81. https://europub.co.uk/articles/-A-71338