USE OF LEXICAL UNITS IN THE TRANSLATION PROCESS

Journal Title: International scientific journal Science and Innovation - Year 2023, Vol 2, Issue 9

Abstract

When doing the exercise in this article, you will improve your ability to overcome difficulties in translation based on the development of skills in accurately printing and using the most frequent translation correspondences for introductory phrases. Fast translation of sentences from the text is done before the exercise and develops the ability to correctly and adequately choose the beginning of the sentence, as well as the ability to synthesize predictions. Students must memorize the equivalents of the selected word and phrases. After the plan is created, keywords are selected and the plan is filled with them. The teacher corrects the translation, gives a more suitable option, the translation of the text or phrase is necessarily suggested. Let's see how the issues of teaching translation are implemented in educational programs, as well as in teaching-methodical literature on translation and from the point of view of the studied problem, priority areas requiring further improvement can be distinguished. Training of translators is one of the main problems of translation science. Although the "educational paradigm" of consecutive translation, as mentioned above, emerged at the end of the 20th century, the growing diversity of professional fields challenged the idea of a standard training and pedagogical approach.

Authors and Affiliations

F. B. Mattieva

Keywords

Related Articles

METHODS OF TEACHING THE MORPHOLOGY OF THE RUSSIAN LANGUAGE TO STUDENTS NON-LINGUISTIC DIRECTIONS

In the university methodology of teaching the Russian language, the study of morphology is always a kind of stumbling block, especially for students of non-linguistic undergraduate areas. On the one hand, in order to mas...

ORGANIZATIONAL CHARACTERISTICS OF STUDY PROJECTS IN TECHNICAL HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS

In the practice of higher education institutions in the process of preparing future civil engineering specialists for professional activity collecting information about a specific object, event, analyzing it and evidence...

THE CONTENT OF THE FORMATION OF LINGUISTIC COMPETENCIES IN PRIMARY CLASS STUDENTS

Linguistic development of elementary school students from the first stages of the general education process is one of the most important issues. For this reason, this article is devoted to clarifying the essence of the f...

USE OF DIDACTIC GAME TECHNOLOGIES IN A CLASS ON THE TOPIC “MEDICINAL PLANTS: WORMWOOD (ARTEMISIA LEUCODES SCHRENK)”

This article reveals the features of the use of gaming didactic technologies in teaching the subject “Pharmacognosy” on the topic: “Medicinal plants: wormwood (Artemisia leucodes schrenk)” for students of medical and pha...

CLINICAL COURSE OF THE CARDIOVASCULAR SYSTEM WITH BRONCHIAL OBSTRUCTION IN PRESCHOOL CHILDREN

To achieve this goal, a comprehensive examination of 50 patients aged 3 to 7 years with acute obstructive bronchitis was carried out. Electrophysiological changes in the cardiovascular system revealed in children with ac...

Download PDF file
  • EP ID EP721742
  • DOI 10.5281/zenodo.8395481
  • Views 26
  • Downloads 0

How To Cite

F. B. Mattieva (2023). USE OF LEXICAL UNITS IN THE TRANSLATION PROCESS. International scientific journal Science and Innovation, 2(9), -. https://europub.co.uk/articles/-A-721742