UYGURCA MAİTRİSİMİT’TE asıg tusu İKİLEMESİ ÜZERİNE

Journal Title: R&S - Research Studies Anatolia Journal - Year 2018, Vol 1, Issue 2

Abstract

During the archaeological studies carried out in Eastern Turkistan by the German excavation team between 1902-1913, many works written in old Uighur Turkish were found. One of these works is “Maitrisimit Nom Bitig”, composed of twenty eight chapters alog with a prostration known to be translated from Tocharian into Turkish by Prajnarakşita, who belongs to the Buddhist Hinayana sect. This work is known to be the first theatre of the Turks. In terms of vocabulary and subject, it has an important place in the corpus of Turkish Buddhist works. There are two copies of the work, Kumul and Berlin. Many studies have been done on these two copies so far. For example, two important studies about the copy Berlin are the works of Şinasi Tekin which was his doctoral dissertation published in 1976. The study on the Kumul copy was made by Geng Shimin and published in 2009 with the addition of Chinese translation for transcription of eighteen episodes. In this report, we will focus on the handiadyoin asig tusu/asag tusu in both copies of the work. Although this handiadyoin is often written in the form of asig tusu, we can also see it as asag tusu based upon the different subdialects of Manichaeism works. This handiadyoin, which means “advantage, profit, benefit and serve” in Buddhist works, has been used in some texts as separate words, but in similar meanings. For example in Mukaddimetü’l-Edeb words which is one of the Harezm period works, it is seen that the Word “asig” is used as “assu” and in the first interpretation of Qur’an(Karakhanid Turkic), it is also seen that the word “tusu” is used as “inçlen-” separately from the word “asig”, changing in from. In this study, the hendiadyoin mentioned will be examined in terms of structure and meaning, taking into account the forms and uses of the works of old Turkish and the kinds and meanings of this handiadyoin which arise depending upon the use in a sentence with the affixes it takes will also be tried to be determined.

Authors and Affiliations

Sümbül Begüm YILDIZ

Keywords

Related Articles

ALGILANAN HİZMET KALİTESİNİN MÜŞTERİ BAĞLILIĞINA ETKİSİ VE KAMU KURUMLARI SOSYAL TESİSLERİ ÖRNEĞİ

The purpose of this study is to investigate the effect of perceived service quality on customer loyalty. It can be said that in our age, the users who enjoy the products produced in the service sector either in parallel...

EMZİKLER YETİŞKİNLER VE BEBEKLER ARASINDAKİ DUYGUSAL İLETİŞİME ZARAR VERİYOR

Research shows that pacifiers disrupt infants’ mimicry of facial expressions. This experiment examines whether pacifiers interfere with caretakers’ ability to mimic infants’ emotions. Adults saw photographs of infants wi...

Psychological Approaches to Peace; Peace in Modern Psychology

Peace is an interdisciplinary subject matter. Peace is mostly studied and addressed in the fields such as international relations, political sciences, psychology, sociology and educational sciences. It is essential to pr...

ULUSAL KIRSAL KALKINMA FONLARININ SÜT ÜRETİCİLERİ ÜZERİNE ETKİSİ: ŞARKİKARAAĞAÇ ÖRNEĞİ

Societies around the world increase their production levels in order to reach a certain level of development. Together with the increased production levels, countries achieve their growth stages. After this stage, econom...

ÜLKEMİZDE SOSYAL ETKİNLİKLERE İLİŞKİN MEVCUT DURUM: SOSYAL ETKİNLİKLERİN REHBERLİK VE YÖNLENDİRME AMAÇLI DEĞERLENDİRİLMESİ

The concept of "social activity" as an important process by which students are supported as individuals for their personal development and that they are able to grow up as individuals who can share information and skills...

Download PDF file
  • EP ID EP357707
  • DOI -
  • Views 120
  • Downloads 0

How To Cite

Sümbül Begüm YILDIZ (2018). UYGURCA MAİTRİSİMİT’TE asıg tusu İKİLEMESİ ÜZERİNE. R&S - Research Studies Anatolia Journal, 1(2), -. https://europub.co.uk/articles/-A-357707