VERBAL REPRESENTATION OF IRONY IN THE WORLDVIEW OF DIETER NUHR
Journal Title: Записки з романо-германської філології - Year 2019, Vol 1, Issue
Abstract
The article is dedicated to the investigation of the concept of irony and its representation in the work of Dieter Nuhr «Gibt’s intelligentes Leben». The phenomenon of irony, despite its prevalence and long history, still remains poorly understood. This phenomenon appears even less explored in the work of the modern German writer Dieter Nuhr. The study of the functional capabilities of the verbal representation of irony in the work of D. Nuhr “Gibt’s intelligentes Leben” contributes to the identification of new mechanisms for the formation of ironic meaning in a literary text. The change of the scientific paradigm required more careful attention to the study of language in action, that is, the study of not only the structure of language units, but also the processes of their participation in real communication. In modern linguistics, there are several approaches to the study of the phenomenon of irony: irony as trope is a stylistic device that contradicts the literal and hidden meaning of the word and irony as a text-forming category related to the structure of the entire literary text and allowing the author to express his emotional and evaluative positions and convey your negative attitude to what is supposedly depicted in positive colors. This article shows the spectrum of devices which the author uses for achievement of comic effect. It is broad and multifaceted.
Authors and Affiliations
L. L. Bukreeva, R. Yu. Usenko
COGNITIVE SPECIFICS OF PSEUDOBORROWING AS THE MEANS OF CREATING OCCASIONALISMS
The article focuses on the research of pseudoborrowing as one of the modified cognitive means of creating occasionalisms in English postmodern literary text. Сognitive mechanisms and procedures underlying cognitive word-...
UKRAINIAN TRANSLATIONS OF FRENCH WOMEN’S PROSE OF THE SOVIET PERIOD (THE ROLE OF THE JOURNAL “VSESVIT”)
The article deals with the history of Ukrainian translations of French women’s prose. The role of the journal of Foreign Literature “Vsesvit” is described. It has been established that the Soviet period had its particula...
PROSODIC PECULIARITIES OF THE BRITISH PARLIAMENTARIANS’ SPEECH IN A GENDER ASPECT
The aim of the article is to investigate the gender factor impact on the melodic characteristics of the British parliamentarians’ monologue speech. The carried out electroacoustic analysis allowed to define the generaliz...
VERBALIZATION OF THE ENGLISH CONCEPT GENIUS IN APHORISMS
The article is dedicated to the investigation of the peculiarities of verbalization of the concept GENIUS in the English language, namely, consideration of the aphorisms with the component genius. According to the repres...
DETERMINING QUALIFICATION REQUIREMENTS FOR THE MILITARY INTERPRETER
The theory of military translation as a special branch of translation studies does not have the stated requirements and proper definition for the military interpreter’s qualification. By analysing national laws and offic...