WAYS OF TRANSLATION OF QUASI-REALIA IN THE UKRAINIAN TRANSLATIONS OF THE NOVEL ‘BRAVE NEW WORLD’ BY ALDOUS HUXLEY
Journal Title: Південний архів (філологічні науки) - Year 2018, Vol 74, Issue
Abstract
The article deals with the ways of translation of quasi-realia in two Ukrainian translations of the novel ‘Brave New World’ by Aldous Huxley. The following ways of their rendering have been determined: transcription (transliteration), calque translation, descriptive paraphrase, contextual translation. Each method has been analyzed from the point of view of adequacy.
Authors and Affiliations
Б. Нечипоренко, О. Душновська
SENSORY-PERCEPTUAL REPRESENTATION OF THE CONCEPT “WOMAN” IN THE FEMALE LITERATURE OF THE UKRAINIAN DIASPORA
Polivalence of artistic arrangements of the concept «woman» in the Ukrainian female prose is defined by figurative, typological and axiological universals of its conceptual content. Female representation of the key conce...
USE OF DETERMINANTS WITH ANTHROPOCENTRIC UNITS AS PART OF COMPARATIVE PHRASEOLOGISMS
The article deals with the use of determinants with anthroponyms in the composition of comparative phraseological units (CPU). The structure of CPU, their components, specificity of the anthropocentric units and peculiar...
COMMUNICATIVE STRATEGIES OF REPRESENTING OF INTERETHNIC INTERACTION SITUATIONS
The present article deals with the communicative strategies of representing of interethnic interaction situations. The definition of the above mentioned notion is given along with typology. The samples of communicative s...
ECOLOGY OF ENGLISH COMMUNICATIVE CONTACT IN BUSINESS DISCOURSE
The article is focused on studying the ecological essence of business discourse as optimal ratio of phatic and informational content in unison contacts of agents and clients in the English business sphere. In particular,...
THE NAMES OF CHARACTER TRAITS IN UKRAINIAN LANGUAGE OF THE 11th–13th CENTURIES
In the article the history of the thematic group of the names of human traits is traced, the peculiarities of the semantics of such nouns are determined, and the derivational structure of derived lexemes is considered on...