A Thematic Study of Repetition in Taha Hussein’s The Call of the Curlew
Journal Title: International Journal of Linguistics, Literature and Translation - Year 2019, Vol 2, Issue 1
Abstract
This analytical study examines Taha Hussein’s The Call of the Curlew uses of repetitions as a stylistic feature which represents specific functions intended by the original author according to Nida's dynamic equivalence and compared to their equivalents in TT. The loss of meaning that comes out from deletion; the intended function by the original author; and the loss of theme and rheme that happens while deleting the repetition are the core of this study. The study includes content analysis of ten random selected examples from the novel and was based on Munday (2008 & 2010); Dickins et al (2002); Venuti (2013); Johnstone (1991); Hermans (2009); Chesterman (1997) and Bassnett (1980). The Study concludes that the translator tries to delete such a repetition to follow naturalness. Naturalness is not the appropriate strategy of translating repetition where it used as a stylistic feature by the original author. Loss of meaning and loss of theme-rheme order occur too.
Authors and Affiliations
Ibrahem Bani Abdo Bani Abdo, Safa Abu Mousa
Towards Corpus-Based Stemming for Arabic Texts
Stemming is an essential processing step in a number of natural language processing (NLP) applications such as information extraction, text analysis and machine translation. It is the process of reducing words to their s...
The Retranslation of non-Literary Texts: a Review Study
This article aims at reviewing three major studies in the Translation Studies on the retranslation of non-literary texts, an unexplored field of research. These major contributions were conducted by Susam-Sarajeva (2003)...
The Conative and Vocative (Directive) Function in Parent-Child Interactions in Jordan
The present study is carried out to investigate the conative and vocative pragmatic function of parent-child interactions in Irbid City, Jordan. A sample of 300 school children from different areas of Irbid was chosen ra...
The Persian Translator's Ideology in Translating Short Story Based on Hatim and Mason’s Model; Translation of Scarlet Letter by Daneshvar
There is a general belief among theoreticians and experts of translation that translation is a mental, complicated, and purposeful activity. It is believed that all the procedures applied in translation such as the style...
Translation of English Marked Sentences into Indonesian
This study is aimed at conducting analysis on the linguistic phenomena in the translation of English marked sentences into Indonesian with two major focuses of discussion, namely (1) the types of English marked sentences...