ABOUT THE TRANSLATION OF «MISCHIEF-MAKER» (ОЗОРНИК) BY GAFUL GULOM

Abstract

This article is devoted to the analysis of the translation of the short story «mischief — maker» (Озорник) by G. Gulam from Uzbek in to Russian done by translator A. Naumov

Authors and Affiliations

Nodira Kurbanova

Keywords

Related Articles

MEANS OF THE MULTILEVEL MARKETING SYSTEM CREATION IN MARKETING SERVICES

The article considers the problem of sales management in a service enterprise. Were determined the specifics and main problems of creating of a distribution system for a service company. Were characterized the basic conc...

THE ESSENCE AND ROLE OF FINANCIAL AND ECONOMIC TOOL IN ENSURING BALANCED LAND USE

Demonstrated the complex nature of the problem of ensuring sustainable agricultural land use, the solution of which will positively affect not only at improving agricultural economy level and ecological security, but als...

THE ACTUAL PROBLEMS OF THE MODERN TRANSLATION OF MATHEMATICAL TEXTS

The article investigates a high-quality modern translation of mathematical texts, which requires intensive research in the subject of the source text. The question of the names of new geometries, some geometric terms and...

INFLUENCE OF SUMMER HIBERNATION ON DEFENSIVE AND MOTOR REFLEXES IN RODENTS

The article presents experimental data on the influence of summer hibernation on defensive and motor reflexes in rodents.

АНАЛИЗ ПРОИЗВОДСТВА И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОРМОВ НА ПРЕДПРИЯТИИ

В статье рассматривается анализ производства и использования кормов на предприятии.

Download PDF file
  • EP ID EP235286
  • DOI -
  • Views 80
  • Downloads 0

How To Cite

Nodira Kurbanova (2016). ABOUT THE TRANSLATION OF «MISCHIEF-MAKER» (ОЗОРНИК) BY GAFUL GULOM. Международный научный журнал "Интернаука", 2(4), 44-46. https://europub.co.uk/articles/-A-235286