AESTHETIC FUNCTIONALISM AS A PRINCIPLE OF LITERARY TRANSLATION

Abstract

The article deals with the specifics of aesthetic function manifestations in literary translation as seen in linguistic and cultural paradigms of translation studies. Creative nature of translation was exposed as that of securing the unity of aesthetic ideals of the author, translator and recipient between source and target cultures, on the synchronic level of a target culture and the diachronic level of a target culture.

Authors and Affiliations

Oleksandr Rebrii

Keywords

Related Articles

ON TRANSLITERATION OF WORDS CONTAINED “H” FROM ENGLISH TO UKRAINIAN (EXPERIMENTAL PHONETIC STUDY)

The study is devoted to the issue of the word transliteration from English in to Ukrainian. In particular, it is about words containing the character “h”. It must be rendered with the cyrillic letter “г” according to spe...

THE CONCEPT OF COMMUNICATIVE STYLE IN THE CONTEXT OF MODERN LINGUISTIC RESEARCH

The article focuses on definition of communicative style in modern linguistic research, including its linguo-pragmatic and socio-linguistic aspects. The concept of communicative style has been introduced into linguistic...

FORMING NOMINATIVE FIELD OF A CONCEPT: STAGES AND UNITS

The article deals with the suggested methods of linguocognitive analysis of a concept, which necessarily is preceded with linguosemantic analysis of the verbal field nominating the concept. The principles of forming such...

MUSEUM CATALOGUE ARTICLE: A COGNITIVE-COMMUNICATIVE PHENOMENON

The publication is about cognitive-communicative features of such message as a museum catalogue article. It deals with communicative tactics of involving the addressee into reception of the pictographic component of the...

ON THE QUESTION OF THE LEXICAL AND SEMANTICAL PECULIARITIES OF THE FRENCH INTERNET LANGUAGE AS A MODERN LANGUAGE PHENOMENON

The article discusses the issues of the existence and functioning of the French Internet language, the reasons for the emergence of such a concept and the ways it is used in modern youth speech, as well as the conditions...

Download PDF file
  • EP ID EP415910
  • DOI -
  • Views 69
  • Downloads 0

How To Cite

Oleksandr Rebrii (2015). AESTHETIC FUNCTIONALISM AS A PRINCIPLE OF LITERARY TRANSLATION. Записки з романо-германської філології, 1(), 138-142. https://europub.co.uk/articles/-A-415910