An Interview with the Spanish Translator Olcay Öztunalı
Journal Title: Black Sea Journal of Public and Social Science - Year 2018, Vol 1, Issue 2
Abstract
In this interview, translator and academician Asst. Prof. Olcay Öztunalı’s opinions on translation process is given in the light of translator decisions, the role of translation and translators, actors in the translation process and problems faced in this process. It has been aimed to make an interview in a way that will include all the steps of translation starting from the preparation period until the translation reaches its target group. The opinions put forth in the interview belong to an individual with both professional translator and academician identity. Therefore, it can be said that they are based on both experiences of a translator and theoretical information of an academician. For this reason, this interview targets at providing insight for both translators and Translation Studies students. It starts with a question on the preparation period for a translation and ends with discussion on how to enable sustainability of the concept of translation. While discussing all the questions, examples from literary translation, especially translation from Spanish literature, are mainly given place as it is Öztunalı’s area of specialization.
Authors and Affiliations
Betül OZCAN DOST
SheepNet: Meeting Output
SheepNet created the first notes to convey solutions for productivity in sheep. These are the three main topics of SheepNet; active reproduction, effective pregnancy and lamb mortality. The purpose of these short notes i...
SUSTAINABLE AGRICULTURE IN TURKEY: POTENTIAL, OBSTACLES AND RECOMMENDATIONS
Natural resources are threatened to meet needing of increased population. Sustainable agricultural production practices are required to provide activities against global warming, energy use and water scarcity etc. This s...
An Interview with the Spanish Translator Olcay Öztunalı
In this interview, translator and academician Asst. Prof. Olcay Öztunalı’s opinions on translation process is given in the light of translator decisions, the role of translation and translators, actors in the translation...
SheepNet Share Solutions to Improve Efficiency in Sheep
The European Union is only 85% self-sufficient in sheep meat production and it can increase this adequacy to 92% with an increase of 0.1% in lamb production per sheep. Supported by the EU, the European Union will share s...
DEHYARIHA A SUCCESSFUL PARTICIPATORY MODEL FOR SUSTAINABLE MANAGEMENT AND DEVELOPMENT IN RURAL REGIONS OF IRAN
Nowadays we see a new and local model for rural management in Iran namely "Dehyariha" from 1998. For accessing to sustainable rural development, local management is a very important and necessary issue. This local manage...