ANALYSE CONTRASTIVE FLE/ TACHELHIT : LE CAS DES PREPOSITIONS DIAGNOSTIC DES DIFFICULTÉS ET REMÉDIATIONS DIDACTIQUES

Journal Title: Studii de Gramatica Contrastiva - Year 2018, Vol 30, Issue 30

Abstract

Le Maroc demeure un pays de la diversité, de l’ouverture et de l’interculturel. Le champ de la production symbolique est marqué par une pluralité de codes linguistiques et culturels qui se sont succédé depuis belle lurette. Partant de la situation linguistique et culturelle qui caractérise le pays, les chercheurs explorent la dimension plurilinguistique et pluriculturelle. Dans cette hétérogénéité linguistique, les interférences restent un phénomène incontournable. L’intérêt de cet article est de mettre en relief la déviation interférentielle relative aux prépositions qui peut être considérée en milieu institutionnel comme stratégie d’apprentissage grâce à l’approche contrastive entre le français, première langue étrangère au Maroc et le tachelhit, langue maternelle des apprenants.

Authors and Affiliations

Moulay Mohamed Tarnaoui

Keywords

Related Articles

ETUDES SEMANTIQUE ET SYNTAXIQUE DES PROCEDES DE CREATION LEXICALE EN ABRON – AGNI – BAOULE

Les procédés de création lexicale foisonnent dans les langues maternelles. Ils répondent, en effet, aux besoins de communication des locuteurs en contexte de contact de mots "étrangers". Ainsi, en fonction de son système...

LA CATÉGORIE DE LA PERSONNE EN FRANÇAIS ET EN EWONDO : ENTRE GRAMMAIRE ET LEXIQUE

Classification constitutes a productive field for contrastive studies. The analysis of grammatical classes and categories gives an example in this paper. It is shown that, in both French and Ewondo, the main difficulty f...

THE USE OF THE NUMBER FORMS OF NOUNS IN ENGLISH AND ROMANIAN

The paper presents the use of the number forms of nouns in English and Romanian. In English, there are regular and irregular nouns. The plural of some abstract and material nouns may be used to express intensity, great q...

TRANSLATING KINSHIP TERMS IN THE QURʼAN

The present paper is designed to shed some light on the intricacies involved in translating Arabic kinship terms into English, as illustrated by three translations of the Qur’an, namely Pickthall, Shakir and Ali. The pap...

ABIDJAN, DE LA PRATIQUE DU FRANÇAIS À LA NAISSANCE DE VARIÉTÉS LOCALES DE FRANÇAIS : UN CAS D’INSÉCURITÉ LINGUISTIQUE GÉNÉRALISÉE

La pratique du français, sur le territoire abidjanais, fait naître chez la population des sentiments d’insécurité linguistique du fait qu’elle se rend compte des différences de niveaux de locution dans les productions la...

Download PDF file
  • EP ID EP441957
  • DOI -
  • Views 105
  • Downloads 0

How To Cite

Moulay Mohamed Tarnaoui (2018). ANALYSE CONTRASTIVE FLE/ TACHELHIT : LE CAS DES PREPOSITIONS DIAGNOSTIC DES DIFFICULTÉS ET REMÉDIATIONS DIDACTIQUES. Studii de Gramatica Contrastiva, 30(30), 69-81. https://europub.co.uk/articles/-A-441957