ARTLANG AS AN EMBODIMENT OF THE VIEW OF A FANTASTIC WORLD IN THE ORIGINAL AND IN THE TRANSLATION (BASED ON R. ADAMS’ LAPINE LANGUAGE)
Journal Title: Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Перекладознавство та міжкультурна комунікація» - Year 2018, Vol 2, Issue 1
Abstract
The article is dedicated to characterizing the Lapine artlang as an embodiment of the view of a fantastic world and to the specifics of its reproduction in the Ukrainian language. Due to the combination of two opposite strategies – domestication and foreignization – the translator strives to unite linguistic parameters of artlangisms with his own (ethnomental) preferences and ethnocultural interests of potential recipients.
Authors and Affiliations
І. М. Ребрій
FUNCTIONING OF POLYSEMANTIC CONJUNCTION DO (DA) IN THE MIDDLE HIGH GERMAN LANGUAGE
Conjunction is a determinant constituent element of the subordinate clause. The changes the conjunctions undergo cause various transformations in the whole sentence. In Middle High German there was a rather extensive sys...
LINGUISTIC AND PRAGMATICS ASPECTS IN TRANSITION OF TEXTS OF ADVERTISING DISCUSSION (BASED ON THE FRENCH SOCIAL ADVERTISING MATERIAL)
The article is devoted to the study of linguistic and pragmatics French advertising discourse, to the outline of the main linguistic and semiotic features of social advertising and their transmission in translation. The...
LONGREAD AS AN OBJECT OF THE CONTEMPORARY TRANSLATION
The article is devoted to the peculiarities of the translation of longread, which is a way of submitting information on the Internet. The main focus is the highlighting of the «longread» concept and its components. There...
PECULIARITIES OF SIMILE TRANSLATION FROM ENGLISH (BASED ON THE NOVEL “THE PICTURE OF DORIAN GRAY” BY OSCAR WILDE)
The main strategies for simile translation from English in fictional prose are considered in the given article. The analysis results of simile translation into Ukrainian and Russian from English found in the novel “The P...
PECULIARITIES OF PHONETIC STRUCTURES OF PARTIALLY ASSIMILATED LEXICAL BORROWINGS IN THE ASPECT OF BRITISH PRONUNCIATION NORM
This paper presents a set of phonetic features of partially assimilated lexical borrowings in the British codified pronunciation norm. They are primarily defined by the availability of loan phonemes in the phonemic struc...