CLASSIFICATION DETERMINANTS OF THE CULTURE-ORIENTED APPROACH TO PROFESSIONAL SPEECH TRAINING INTENDED FOR THE FUTURE TRANSLATORS OF CHINESE IN INSTITUTES OF HIGHER EDUCATION

Abstract

The article is devoted to the problem of the contents of the culture-oriented approach to professional speech training intended for the future translators of Chinese in institutes of higher education. The designated problem was theoretically substantiated due to the solution of these tasks: 1) to define classification determinants of the approach under investigation; 2) to specify their contents. There are singled out the classification determinants of the culture-oriented approach to professional speech training intended for the future translators of Chinese; they are: culturological outline of the countries, the language of which they study; national and cultural heritage; ethno-mentality; nationally marked socio-communication; linguoculturological background. The culturological outline of the countries, the language of which is studied, is specified within three countries (Ukraine, China, Great Britain) basing on the knowledge regarding their territory, state systems, economy, population of the countries and their ethnical composition, religious preferences and confessions of their representatives and leading Mass Media of the countries. The national and cultural heritage presupposes students’ acquaintance with holidays, customs, traditions, realia; science and education; traditional art; belles-lettres and history of these countries. The ethno-mentality of the representatives of Ukraine, China and Great Britain discloses the inner world of native speakers and causal-investigatory factors specifying the main features of their mentality within a communication process. The nationally marked socio-communication deals with stereotypes of verbal and non-verbal communicative behaviour of native speakers (the Chinese, the Englishmen, the Ukrainians) taking into account the ethno-mentality of the representatives of a foreign culture or a sub-culture, which is expressed in: a) language (dialectal use of language; differences in vocabulary, grammatical constructions, phonetic peculiarities of speech; specific linguistic and extralinguistic phonation, etc.); b) non-verbal means of communication (language of gestures, kinesic means, symbolic use of signs both in oral and written communication). The linguoculturological background unites culturological knowledge within Ukraine, China, Great Britain with linguistic means of their (that of the knowledge or information) reproduction in a particular situation of cross-cultural communication in Ukrainian, Chinese, English or Russian. Harmonic interrelations of the specified determinants facilitate efficient realization of the culture-oriented approach within the system of professional speech training intended for the future translators of Chinese. Perspectives of the further research are seen in the elaboration of a series of international events where the cultural specificity of Ukraine, China and Great Britain can be manifested.

Authors and Affiliations

Oleksandra Popova

Keywords

Related Articles

PECULIARITIES OF THE PROFESSIONAL TRAINING TARGETED TO THE ROMANCE PHILOLOGY BACHELORS AT THE UNIVERSITY OF SEVILLE

The present article specifies the peculiarities of the Romance (Spanish, French, Italian) philology bachelors’ professional training at the University of Seville. The article illustrates the key trends of scientific and...

THE ROLE OF INDIVIDUAL CREATIVE TASK IN PERSONAL AND PROFESSIONAL DEVELOPMENT OF STUDENTSІ

The article examines the role of education in linostnom and professional development of young people. It is proposed to use the individual creative task to enhance self)development of students in the course «History of P...

SOME OF INTERACTIVE APPROACHES TO THE TEACHER’S PERSONALITY PROFESSIONAL ENRICHING ON THE STAGE OF THE POSTDIPLOMA EDUCATION

Kichuk N.V. The article reviews the positions of some scientists on the problem of the Teacher’s creative potential enriching on the stage of their postdiploma education. Some structural approaches are analysed. All o...

THE PERSON-ORIENTED CONCEPT OF MODERN MUSEUM FOREIGN PEDAGOGY

The article analyzes the concept of modern personality museum education in foreign pedagogy. It is noted that the museum pedagogic tools are widely used in school practice in Ukraine and abroad and today there is a need...

THE REALISATION OF THE CREATIVITY PRINCIPLE AT THE LESSONS OF THE UKRAINIAN LANGUAGE STYLISTICS IN HIGHER SCHOOL

Principles of training are the foundation for the studying process of Stylistics of the Ukrainian language in higher school, they regulate it and cover all the aspects of educational activity. This didactic category is n...

Download PDF file
  • EP ID EP418949
  • DOI -
  • Views 185
  • Downloads 0

How To Cite

Oleksandra Popova (2016). CLASSIFICATION DETERMINANTS OF THE CULTURE-ORIENTED APPROACH TO PROFESSIONAL SPEECH TRAINING INTENDED FOR THE FUTURE TRANSLATORS OF CHINESE IN INSTITUTES OF HIGHER EDUCATION. Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського, 111(4), 100-106. https://europub.co.uk/articles/-A-418949