CLASSIFICATION DETERMINANTS OF THE CULTURE-ORIENTED APPROACH TO PROFESSIONAL SPEECH TRAINING INTENDED FOR THE FUTURE TRANSLATORS OF CHINESE IN INSTITUTES OF HIGHER EDUCATION

Abstract

The article is devoted to the problem of the contents of the culture-oriented approach to professional speech training intended for the future translators of Chinese in institutes of higher education. The designated problem was theoretically substantiated due to the solution of these tasks: 1) to define classification determinants of the approach under investigation; 2) to specify their contents. There are singled out the classification determinants of the culture-oriented approach to professional speech training intended for the future translators of Chinese; they are: culturological outline of the countries, the language of which they study; national and cultural heritage; ethno-mentality; nationally marked socio-communication; linguoculturological background. The culturological outline of the countries, the language of which is studied, is specified within three countries (Ukraine, China, Great Britain) basing on the knowledge regarding their territory, state systems, economy, population of the countries and their ethnical composition, religious preferences and confessions of their representatives and leading Mass Media of the countries. The national and cultural heritage presupposes students’ acquaintance with holidays, customs, traditions, realia; science and education; traditional art; belles-lettres and history of these countries. The ethno-mentality of the representatives of Ukraine, China and Great Britain discloses the inner world of native speakers and causal-investigatory factors specifying the main features of their mentality within a communication process. The nationally marked socio-communication deals with stereotypes of verbal and non-verbal communicative behaviour of native speakers (the Chinese, the Englishmen, the Ukrainians) taking into account the ethno-mentality of the representatives of a foreign culture or a sub-culture, which is expressed in: a) language (dialectal use of language; differences in vocabulary, grammatical constructions, phonetic peculiarities of speech; specific linguistic and extralinguistic phonation, etc.); b) non-verbal means of communication (language of gestures, kinesic means, symbolic use of signs both in oral and written communication). The linguoculturological background unites culturological knowledge within Ukraine, China, Great Britain with linguistic means of their (that of the knowledge or information) reproduction in a particular situation of cross-cultural communication in Ukrainian, Chinese, English or Russian. Harmonic interrelations of the specified determinants facilitate efficient realization of the culture-oriented approach within the system of professional speech training intended for the future translators of Chinese. Perspectives of the further research are seen in the elaboration of a series of international events where the cultural specificity of Ukraine, China and Great Britain can be manifested.

Authors and Affiliations

Oleksandra Popova

Keywords

Related Articles

THE PHENOMENON OF VOLITION IN THE FRAMEWORK OF PSYCHOLOGICAL, PEDAGOGICAL AND MUSICOLOGICAL SCIENTIFIC APPROACHES

Psychological, pedagogical and musicological conceptions of the volition functioning in the system of educational activity are the fundamental issues of the article. Volition is the most significant inner activator of an...

TRAINING METHODS OF EXPERTS MAJORING IN ENVIRONMENTAL MONITORING

The discipline «Environmental monitoring» is a synergistic complex of natural sciences and professional practical training. Therefore, the implementation of the multidisciplinary approach to learning will promote the dev...

METHODOLOGICAL PRINCIPLES OF VERBALIZATION OF CONCEPT «SMELL» IN ENGLISH

The article shows the problem of studying the category of localization which is researched on the material of lexico-semantic field «smell». The phenomenon is notable for its strongly marked linguistic- cultural specific...

PEDAGOGICAL CONDITIONS ENABLING THE FORMATION OF READINESS OF FUTURE TEACHERS OF FOREIGN LANGUAGES FOR THE USE OF PERSONALITY ORIENTED TECHNOLOGIES OF STUDY

The relevance of the research is stipulated by social and political, economic and social transformations occurred in Ukraine during the last decade that changed the axiological orientations in education. According to the...

MODELLING OF PROFESSION ORIENTED INDIVIDUAL CONSULTATION-BASED CLASSES IN HEALTH FUNDAMENTALS AIMED AT FORMING STUDENTS’ ADAPTATION CAPABILITIES

The article highlights the relevance and modelling features of profession oriented individual consultation-based classes in Health Fundamentals while forming students’ adaption capabilities. The article is aimed at givin...

Download PDF file
  • EP ID EP418949
  • DOI -
  • Views 174
  • Downloads 0

How To Cite

Oleksandra Popova (2016). CLASSIFICATION DETERMINANTS OF THE CULTURE-ORIENTED APPROACH TO PROFESSIONAL SPEECH TRAINING INTENDED FOR THE FUTURE TRANSLATORS OF CHINESE IN INSTITUTES OF HIGHER EDUCATION. Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського, 111(4), 100-106. https://europub.co.uk/articles/-A-418949