CONTACT ESTABLISHING IN AMERICAN CORPORATE CULTURE VIA TRANSLATION

Abstract

The article deals with issues of intercultural interaction in the American corporate culture, it concerns the features of the use of etiquette formulas on the phase of contact establishing within the corporate discourse. The conclusions as to the features of the choice and translation of the fixed lexical units in the process of communicative act were made during the research. У статті розглянуто питання міжкультурної взаємодії в американській корпоративній культурі, висвітлені особливості використання етикетних формул на етапі встановлення контакту в межах корпоративного дискурсу. Актуальність дослідження зумовлено зростанням ролі міжкультурної комунікації у корпоративному контексті, прагматичною значущістю етикетних формул на етапі встановлення контакту. Американська культура загалом характеризується прагматизмом та високим ступенем індивідуалізму, а дистанція влади сприймається членами суспільства як всього лише тимчасова рольова нерівність, потрібна для зручності управління. Провідними факторами, які визначають характер, організацію і реалізацію ділового спілкування на всіх рівнях діяльності компанії, є основні напрями діяльності компанії, правила і норми поведінки. У діловому спілкуванні фаза встановлення контакту спрямована на досягнення міжособистісної згоди і віддзеркалює нормовану, етикетну поведінку учасників комунікації, у типових комунікативних ситуаціях, на ефективність функціонування яких впливає низка соціокультурних факторів (соціально-рольові характеристики комунікантів, гендерний фактор та ін.). Важливим елементом англомовного ділового дискурсу є професійна комунікація, яка характеризується цілою низкою специфічних засобів, що увиразнюють стереотипність і трафаретність ділового спілкування. Встановлення комунікативного контакту в американській корпоративній культурі відбувається завдяки контактовстановлюючим одиницям, до яких відносять: привітання, компліменти, звертання, представлення, вибачення, які реалізуються в мовленні завдяки використанню формул мовленнєвого етикету, клішованих конструкцій і засобів прямої адресації. Для втілення регулятивної функції мови на етапі встановлення контакту використовують такі мовні інструменти: вітання, вибачення, оцінні висловлення, зокрема й компліментарні, номінації різного ступеня категоричності, директивні висловлення, прохання, займенники та інші мовленнєві одиниці регулятивного характеру. Під час роботи над статтею було проаналізовано специфіку вибору сталих лексичних контактовстановлюючих одиниць в процесі комунікативного акту, семантико-лексичні та граматичні особливості їх використання та шляхи передачі ідейного змісту мовної одиниці зі збереженням форми, як засобу вираження цього змісту.

Authors and Affiliations

Світлана Володимирівна Баранова, Тетяна Андріївна Павленко

Keywords

Related Articles

СКЛАДНІ ІМЕННИКИ ЛЕКСИКИ МАРКЕТИНГУ: СТРУКТУРНО-МОРФОЛОГІЧНА ТА СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧНА ХАРАКТЕРИСТИКИ (НА МАТЕРІАЛІ СУЧАСНОЇ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ)

У статті проаналізовано структурно-морфологічні та семантико-синтаксичні особливості складних іменників лексики маркетингу сучасної німецької мови. Увагу, зокрема, зосереджено на виявленні найбільш продуктивних структурн...

Русский роман-фельетон в 60-х годах XIX столетия: «Петербургские трущобы» В. В. Крестовского

В статье рассматривается произведение В. В. Крестовского «Петербургские трущобы» как роман-фельетон. Автор приходит к выводу, что «Петербургские трущобы» В. В. Крестовского несут в себе признаки романа-фельетона, ориенти...

Le insidie sulla via del giusto. Il Laccio e Le Metafore Venatorie Nei Salmi e Nell’interpretazione Dei Padri Cristiani

Il Laccio e Le Metafore Venatorie Nei Salmi e Nell’interpretazione Dei Padri Cristiani Nel più ampio quadro di una ricerca e di un libro sulla frode e il tradimento in Dante e nelle sue fonti, questo breve saggio mira a...

Роман Ф. А. Эмина «Непостоянная фортуна, или похождение Мирамонда» и европейские бестселлеры XVIII века: опыт концептуального сопоставления

В статье предпринята попытка сравнительного тематико-мотивного анализа романа Ф. А. Эмина «Непостоянная Фортуна, или Похождение Мирамонда» и романов Дж. Мараны и А. Прево в контексте установления содержательно-композицио...

Інтерпретація кармалюкіани в епічних жанрах української літератури

Стаття містить аналіз творів українських письменників ХІХ – ХХІ століть про діяльність Устима Кармалюка. Акцентується увага на особливостях інтерпретації кармалюкіани у різні періоди історичного поступу. The article pres...

Download PDF file
  • EP ID EP566399
  • DOI -
  • Views 83
  • Downloads 0

How To Cite

Світлана Володимирівна Баранова, Тетяна Андріївна Павленко (2018). CONTACT ESTABLISHING IN AMERICAN CORPORATE CULTURE VIA TRANSLATION. Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія, 11(19), 184-190. https://europub.co.uk/articles/-A-566399