Cortesía en español: negociación de face e identidad en discursos académicos
Journal Title: Textos en Proceso - Year 2017, Vol 3, Issue 1
Abstract
El presente trabajo es una reedición comentada y actualizada de una versión original del año 2000. Se trata de un estudio realizado sobre corpus de conversaciones de tema polémico en ámbito académico argentino. El objetivo es el de analizar el material desde una perspectiva que pone en relación las actividades de imagen con la identidad de los roles de los participantes y los contextos socioculturales. A causa de los temas que se tratan, el nivel de conflicto evaluado es tomado en cuenta como parámetro para la interpretación. Otro elemento que se destaca es la consideración de las premisas socioculturales del analista; es decir, lo que éste/a supone que comparten los participantes en el evento actual. Los resultados revelan, para el caso de una conversación entre académicos, la permanencia de una configuración particular de la imagen del rol del académico de humanidades, para el caso de un encuentro entre estudiantes suecos y españoles, la influencia de los roles situacionales y, para el caso de anfitrión/a e invitado/a, el tratamiento de los temas.
Authors and Affiliations
Diana Bravo
Origen de la diversidad pronominal en América. ¿Influencia peninsular o factores diastráticos y diafásicos?
A través de cartas de particulares a Indias (S.XVI), se ha analizado en el sistema pronominal, enlazado a otros elementos discursivos (fórmulas de tratamiento, construcciones oracionales) y aspectos morfosintácticos (evo...
Cortesía en español: negociación de face e identidad en discursos académicos
El presente trabajo es una reedición comentada y actualizada de una versión original del año 2000. Se trata de un estudio realizado sobre corpus de conversaciones de tema polémico en ámbito académico argentino. El objeti...
Linguistic ideologies of students entering an Argentine university
This work is part of the PROAPI Research Project “Reading and writing in the initial cycle of the Universidad Nacional de Avellaneda”. One of the axes developed in it is linguistic diversity in relation to academic writi...
Code-Switching as a facework strategy within doctor-patient communication in a Galician clinic
This work explores code-switching from a sociopragmatic approach as facework in doctor-patient communication in Galicia (Spain), a bilingual speech community. The corpus used in this work was collected through audio-reco...
Preliminary study about the rejection in the Brazilian and the Spanish cultures: external modifiers employed in email and private messages in Facebook
This study is part of a larger research project, aimed at analyzing and comparing rejections within a corpus of emails and private Facebook messages among three groups of informants: natives speakers of Peninsular Spanis...