DUBBING AS A TYPE OF AUDIOVISUAL TRANSLATION: CONSTRAINTS AND CHALLENGES

Journal Title: The Journal of International Social Research - Year 2015, Vol 8, Issue 38

Abstract

With the dissemination of mass media, audiovisual translation has taken on an added importance. However, although it occupies a great amount of time in our life, we can say that audiovisual translation has not attracted enough attention from translation scholars in Turkey. Films, unlike literary works, include audio and video. As a result of this, the translator has to take these into account to perform a successful translation. Additionally, films bring about some constraints and challenges which will put a strain on the film translator. The aim of this paper is to identify and study these constraints and challenges systematically.

Authors and Affiliations

Ayhan ŞAHİN

Keywords

Related Articles

FACTORS AFFECTING ORGANIZATIONAL COMMITMENT: A MULTI-DIMENSIONAL STUDY

The purpose of this research is to identify the key factors affecting organizational commitment and to determine the type and magnitude of their predictive strength of the affective, normative and continuance commitment...

LOCATING THE SUPERNATURAL: A COMPARISON OF MAGICAL REALISM AND FANTASY FICTION

Magical realism and fantasy fiction share the quality of treating the magical and supernatural elements quite favorably. However, there are certain differences in how it each employs those supernatural elements. This stu...

EDİRNE SHEHRENGIZ OF ZÂTÎ

Shehrengiz, which emerged at Classical Turkish Literature in XVI th century, is a poetic type, in which natural, historical and architectural beauties of a city, and good-lookers famed in various professions are told. Th...

ISSUE OF TEACHER COMPETENCIES IN RELIGIOUS EDUCATION

Aim of this study is to compare initial teacher training is given as certificate program with is given in undergraduate program in department of teaching of Religious culture and Moral Knowledge (RCMK) influence of attit...

“WATER PEOPLE” AND “LAND PEOPLE” IN GRAHAM SWIFT’S NOVEL WATERLAND

Graham Swift, English novelist and short story writer, when he studied as a university student at Cambridge University, went to Fensland which is the subject of his novel in Waterland (1983) and had knowledge about Fensl...

Download PDF file
  • EP ID EP267341
  • DOI -
  • Views 182
  • Downloads 0

How To Cite

Ayhan ŞAHİN (2015). DUBBING AS A TYPE OF AUDIOVISUAL TRANSLATION: CONSTRAINTS AND CHALLENGES. The Journal of International Social Research, 8(38), -. https://europub.co.uk/articles/-A-267341