D’une nonain ki issi de son abbeïe. Traducción y estudio de las rimas homónimas

Journal Title: Estudios Románicos - Year 2008, Vol 18, Issue 1

Abstract

En el presente trabajo, traducimos al castellano una versión de la Leyenda de la Sacristana en francés medieval del siglo XIII; y realizamos el estudio de las rimas homónimas que encontramos en el texto.

Authors and Affiliations

Josefa López Alcaraz

Keywords

Related Articles

E fisica que fezesse nulla prol non lle fazia. Médicos e medicina nas Cantigas de Santa Maria

Nas Cantigas de Santa Maria hai un número significativo de milagres en que a Virxe restitúe a saúde, física ou mental, dun personaxe. Malia a temática destas cantigas, no interior da colección alfonsí encóntranse algunha...

Download PDF file
  • EP ID EP44508
  • DOI -
  • Views 127
  • Downloads 0

How To Cite

Josefa López Alcaraz (2008). D’une nonain ki issi de son abbeïe. Traducción y estudio de las rimas homónimas. Estudios Románicos, 18(1), -. https://europub.co.uk/articles/-A-44508