Dzieło, którego nie ma? Praktyczne (i ontologiczne) powody niedostępności Xięgi Bałwochwalczej
Journal Title: Schulz/Forum - Year 2015, Vol 5, Issue 5
Abstract
In the age of technological reproductibility the original of The Booke of Idolatry has disappeared under more and more replicas. We have been talking and writing about reproductions which are more and more distant from the original: reflections, reflexes, copies, representations, and effigies. Until today, the whole cycle of Schulz’s cliché-verres has not been published in an adequate form – there are only more successful reproductions of particular graphics. At any rate, the identity of The Booke has always been precarious and ambiguous. It has always been a work in motion – flickering, unstable, composed in various ways since particular graphics have appeared in different authorial configurations (files) each of which lead its own, independent life. Thus The Booke of Idolatry has its multiple history and no “hard” ontology. As a whole, it is not available. Still, the trouble with it begins already at the elementary level of an individual graphic. The differences among available copies have been caused by technological conditions (different chemical processing of the positives), which bring about specific material (different pace of ageing) as well as artistic consequences (replicating his cliché-verres, Schulz would choose either a sepia or a silver-black tone). As a result, different prints of the same graphic look different, which implies contingency of seeing and, what follows, also of understanding and interpretation. We may encounter The Booke of Idolatry only in its specific historical version, by coming across its individual copy. A comparison of a dozen or so preiconographic descriptions (or perhaps testimonies of looking/seeing) of the same copy of Mademoiselle Circe and Her Troupe reveals a fundamental diversity of views. Is it possible to have a debate on meaning without a consensus as regards what we can see? Is a pact concerning a visible object of the debate made (or perhaps not made?) in passing, while we interpret it in a joint effort to find its meaning?
Authors and Affiliations
Stanisław Rosiek
Krótka lekcja latania. Werbalno-graficzna biografia Brunona Schulza
A review of "Bruno. A Boy Who Learned How to Fly" [Bruno. Chłopiec, który nauczył się latać] (2012), written by Nadia Terranova and illustrated by Ofra Amit. The Polish translation from Italian by Janina Wajs was publish...
Ukryci świadkowie, czyli co pozostało (w książce Ficowskiego i w realnym świecie) po dwóch kolegach Brunona Schulza
Among the earliest witnesses of Bruno Schulz’s life known by Jerzy Ficowski were two lawyers from Drohobych, Michał Chajes and Izydor Friedman (after the war Tadeusz Lubowiecki). Although they played a particularly large...
Schulz i Lille
Bruno Schulz visited Paris in August 1938. He wanted to organize there an exhibition of his works of art and for that reason he met, among others, Ludwik Lille, a graphic artist and a painter, member of an avant-garde gr...
Prezentacja „Prezentacji”
Gilles Deleuze believed that Sacher-Masoch had a unique role to play. He recognized Sacher-Masoch as a great writer while masochism was for him a particularly important psychosocial feature of modernity – much more compl...
Feliks Lachowicz (1894–1941?) Hasło do Słownika schulzowskiego
Amateur painter, draughtsman, and sculptor, born in Drogobych. Fought in World War I, as a Russian POW sent to Siberia. Having returned to Poland, worked at “Galicja” refinery in Drogobych. In 1940, arrested by the NKVD...