Формально-стилистические характеристики способов передачи чужой речи (на материале англоязычных художественных произведений)

Journal Title: Научный диалог - Year 2018, Vol 3, Issue

Abstract

Рассматриваются формальные и стилистические характеристики основных способов передачи чужой речи — прямой, косвенной и несобственно-прямой речи. Приводится сравнительный анализ отечественной и англоязычной терминологии способов передачи чужой речи. Обобщены и представлены формальные показатели прямой, косвенной и несобственно-прямой речи. При определении стилистического статуса способов передачи чужой речи автор отрицает мнение о стилистическом приоритете несобственно-прямой речи перед двумя другими способами передачи чужой речи. Утверждается, что все способы передачи чужой речи обладают широкими стилистическими возможностями, реализуемыми путем варьирования формально-содержательных признаков плана автора художественного произведения и плана персонажей. Прямая речь создает эффект динамичности, естественности, вовлеченности читателя в событийное пространство. Доказано, что косвенная речь позволяет рассказчику не только с разной степенью детализировать план высказываний персонажей, но и выражать к нему свое отношение. Особое внимание уделяется несобственно-прямой речи, которая вынуждает читателя самому интерпретировать высказывание за счет его прагматической двусмысленности. Автор подтверждает примерами, что несобственно-прямая речь может создавать двусмысленность не только планов повествования (автора и героев), но и формы речи (внешней или внутренней).

Authors and Affiliations

Наталия Леонидовна Байдикова

Keywords

Related Articles

Категория времени в романе Ж. де Сталь «Коринна, или Италия»

Статья продолжает серию статей, посвященных роману «Коринна, или Италия» французской писательницы XIX века Жермены де Сталь. В статье проанализирована система моделирования, типологизации и функционирования временных пла...

Парадокс выражения невыразимого: рецензия

Анализируется монография М. Ю. Михайловой, ставшая результатом серьезного исследования семантики невыразимого как самостоятельной функционально-семантической категории в аспекте функциональной грамматики. Охарактеризован...

Частица бы в предложениях с условными отношениями

Рассматриваются случаи употребления частицы бы в предложениях, содержащих условные отношения. Актуальность исследования определяется, с одной стороны, современным состоянием изучения служебных слов, предусматривающего вс...

Организация взаимодействия формального и неформального образования как направление подготовки педагогических кадров

Рассматривается проблема подготовки педагогических работников к воспитательной и профориентационной деятельности в современных условиях постоянных изменений социально-экономической ситуации и роста социальной самоорганиз...

Гуманитарная дипломатия Европейского Союза в XXI веке

Статья посвящена направлениям дипломатии Европейского Союза, которые тесно связаны с человеческим фактором и утверждением принципов прав человека, толерантности и культуры мира. Особое внимание уделяется теоретико-методо...

Download PDF file
  • EP ID EP447805
  • DOI 10.24224/2227-1295-2018-3-19-31
  • Views 74
  • Downloads 0

How To Cite

Наталия Леонидовна Байдикова (2018). Формально-стилистические характеристики способов передачи чужой речи (на материале англоязычных художественных произведений). Научный диалог, 3(), 19-31. https://europub.co.uk/articles/-A-447805