From Iberain romani to Iberian para-romani varieties

Journal Title: Estudios Románicos - Year 2016, Vol 25, Issue 1

Abstract

La editorial de la universidad Carolina de Praga publica una nueva obra en la línea de investigación de la lingüística romaní en la que convergen la historia de la lengua y el estudio de las lenguas en contacto. Zuzana Krinková dedica esta monografía al estudio y descripción de las variedades para-romaníes de la Península Ibérica. Se trata del primer estudio sistemático de las variedades romaníes ibéricas. La investigación se presenta como compleja dado el carácter de una lengua, la romaní, y un pueblo, los roma, que ha sido nómada desde sus orígenes y por tanto, ha estado en contacto con muchas lenguas europeas. El volumen está compuesto por cuatro capítulos y termina con unas breves conclusiones a las que se añaden un índice de términos lingüísticos de gran utilidad y un amplio apéndice de etimologías romaníes en las variedades pararromaníes ibéricas (el caló o hispanorromaní, catalanorromaní, vascorromaní y, esporádicamente, el romaní brasileño). El primer capítulo plantea la hipótesis: en el siglo XV las migraciones del pueblo romaní a la Península Ibérica trajeron consigo un dialecto de esa lengua que se diversi!có en las variedades señaladas. A través de numerosas tablas, la autora expone la clasi!- cación más completa hasta el momento de todos los dialectos romaníes, basada en una serie de criterios lingüísticos (la palatalización, la sustitución /s/>/h/, la pérdida de -s, la simpli!cación del grupo /*ndĜ/ o la simpli!cación de los adjetivos demostrativos) y extralingüísticos (como los movimientos migratorios que han caracterizado desde sus orígenes a esta etnia).

Authors and Affiliations

Inmaculada González Sopeña

Keywords

Related Articles

De la signification de quelques reptiles dans les contes africains

El bestiario africano rebosa de un rico simbolismo que descubrimos particularmente a través de algunos reptiles en sus cuentos. Estos personajes de la fauna son ya deceptores y seres providenciales, ya personajes tontos...

Le jeu de la vie et de la mort à travers la métaphore du mur dans Le coq de Bruyère

La existencia humana es, para Michel Tournier, un juego en movimiento de la vida y de la muerte y su metafora es el muro en su doble perspectiva: de prohibición y de transgresión. Su lado negativo (izquierdo) acoge a los...

Traduction et particularités socio-culturelles. De la faisabilité du transfert des éléments culturels dans les nouvelles de Jalal Al Ahmad

Traduire et transférer le sens a toujours été considéré comme la phase la plus délicate de la traduction. Malgré leur effort de transférer convenablement le sens au cours du processus de la traduction d’un texte source à...

Propuestas metodológicas para el estudio del léxico

After carrying out a review of several theories which have been put forward for the analysis of lexical structure, this paper offers a research method for the study of a lexicon. The aim of the paper is to offer a desc...

Download PDF file
  • EP ID EP44664
  • DOI -
  • Views 130
  • Downloads 0

How To Cite

Inmaculada González Sopeña (2016). From Iberain romani to Iberian para-romani varieties. Estudios Románicos, 25(1), -. https://europub.co.uk/articles/-A-44664