ФУНКЦІЯ МІЖЗНАЧЕННЄВИХ ЗВ’ЯЗКІВ ЛЕКСЕМ У ФОРМУВАННІ МОВНОЇ КАРТИНИ СВІТУ СХІДНОЇ СЛАВІЇ ХІ–ХІІІ СТ.
Journal Title: Гуманітарна освіта в технічних вищих навчальних закладах - Year 2017, Vol 2, Issue 36
Abstract
У статті з’ясовано, які міжзначеннєві зв’язки на міжлексемному і внутрішньолексемному рівнях моделюють характерні риси фрагмента «соціально-етична оцінка особи» мовної картини світу Східної Славії ХІ–ХІІІ ст. Дослідження проведене на матеріалі іменників і прикметників, які в писемних пам’ятках засвідчені в статичних соціально-етичних портретах людини.
Authors and Affiliations
Ганна Межжеріна
СПІВВІДНОШЕННЯ ПОНЯТЬ «РІДНА МОВА» ТА «МОВА ПОВСЯКДЕННОГО СПІЛКУВАННЯ» ЗА БЛИЗЬКОСПОРІДНЕНОГО БІЛІНГВІЗМУ (НА ПРИКЛАДІ МОЛОДІЖНОГО СЕРЕДОВИЩА М. КИЄВА)
У статті на основі аналізу результатів анкетування, проведеного серед молодих киян, схарактеризовано співвідношення понять «рідна мова» та «мова повсякденного спілкування» у мовній практиці київської молоді. З’ясовано, щ...
РОМАН ВІТАЛІЯ КЛИМЧУКА «РУТЕНІЯ. ПОВЕРНЕНЯ ВІДЬМИ» В КОНТЕКСТІ СУЧАСНОГО УКРАЇНСЬКОГО МІФОЛОГІЧНОГО ФЕНТЕЗІ
У статті розглянуто міфологічний аспект роману Віталія Климчука «Рутенія. Повернення відьми» (2011). Основну увагу приділено вивченню фольклорної природи твору та поетики демонологічних образів. Центральним мотивом роман...
ФУНКЦІОНУВАННЯ ХУДОЖНЬОЇ ДЕТАЛІ В ЕПІЧНОМУ ТВОРІ
У статті розглядається функціонування художньої деталі на матеріалі англомовної літератури кінця XIX – початку XX століття, описується різновид та функції художньої деталі. Пропонується аналіз відповідності кількості дет...
АВТОРСЬКІ НОВОТВОРИ ЯК ДЖЕРЕЛО ЗБАГАЧЕННЯ ЛІТЕРАТУРНОЇМОВИ І ПРОФЕСІЙНОЇ ЛЕКСИКИ
У статті обґрунтовано актуальність проблеми слово- й термінотворення для сучасної україн-ської літературної мови, а також для фахових підмов. Здійснено спробу розглянути процеси деривації крізь призму історичного досвіду...
АНГЛІЙСЬКІ ТА АМЕРИКАНСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЧНІ ОДИНИЦІ В ОРИГІНАЛІ ТА ПЕРЕКЛАДІ (НА ПРИКЛАДІ АНГЛОМОВНИХ ХУДОЖНІХ ТЕКСТІВ)
У статті здійснено лінгвістичний аналіз груп фразеологічних одиниць та їх внутрішньої форми. Описано способи перекладу англійських та американських фразеологічних одиниць: передача одного фразеологізму іншим сталим мовни...