Game Strategies of Translation

Abstract

The article deals with translators’ strategies in terms of ludic theory of translation. The definition of a translators’ strategy is specified, its basic components and key characteristic features are singled out as well as the factors determining the use of a certain strategy.

Authors and Affiliations

В. Б. Скрябіна

Keywords

Related Articles

Means of Conditional Meaning Representation in Modern English Language

The paper reviews the system of means of conditional semantic realization in Modern English Language. It is classified from the point of centrality / peripherality. It has been revealed that conditional complex sentences...

Functioning of deictic markers in visual graphic text (on the basis of English-language comic books).

The article deals with the phenomenon of deixis and the functions of deictic markers in English visual graphic text. On the basis of “Captain America” comic book, the author highlights three types of deixis: personal, sp...

Folklore Texts as Dialectographical Material in Modern Ukrainian Linguistic Studies

The modern trends in Ukrainian dialectology studies require a revision of the principles and approaches to studying the dialects structural levels. First of all it concerns the choice of the source of the dialectographic...

Sight translation: training algorithm

This research describes sight translation by comparing it to simultaneous and consecutive interpreting. Since the beginning sight translation has mostly been considered as a pedagogical exercise. However, the development...

FUNCTIONS OF INTERROGATIVE SENTENCES IN SCHOLARLY-CRITICAL DISCOURSE

The article analyzes the functions of interrogative sentences in the scientific-critical discourse on the material of David Lodge's works. The groups of syntactic structures as a rhetorical question and a hypophora were...

Download PDF file
  • EP ID EP441385
  • DOI -
  • Views 62
  • Downloads 0

How To Cite

В. Б. Скрябіна (2017). Game Strategies of Translation. Львівський філологічний часопис, 2(), 71-74. https://europub.co.uk/articles/-A-441385