GENERAL SCHOLARLY GROUNDS FOR THE MILITARY TRANSLATION THEORY

Abstract

The process of scholarly substantiation of the accumulated knowledge in the field of military translation in the format of an abstract theory brings about the necessity to define its fundamental methodological grounds. The author presents basic concepts of the military translation theory as a special branch of the translation studies in the light of analyzing the role of fundamental scholarly concepts and methods. The methodology of the military translation theory stands out as a set of theoretical provisions that reveal principles, methods, and techniques for constructing, describing and applying typical algorithms for the military interpreter’s operational activities. The author argues that the military translation theory comprises general scientific, linguistic and special translational concepts and methods of scientific and scholarly discourse.

Authors and Affiliations

В. В. Балабін

Keywords

Related Articles

ANALYSIS OF VIEWS OF FATMA ALIYE HANIM ON THE QUESTION OF DIVORCE IN THE “MUHADARAT” ROMAN

The article is devoted to the author’s views on the issue of divorce in the novel “Muhadarat”. The story line, the content of the work is considered. General and the most widespread bases for divorcement in the Ottoman E...

THE FEATURES OF THE FICTIONAL TRANSFORMATION OF THE EVANGELICAL PLOT ADORATION OF THE MAGI IN MICHEL TOURNIER'S NOVEL “GASPARD, MELCHIOR ET BALTHAZAR”

The article analyzes the features of the fictional transformation of the evangelical plot Adoration of the Magi in Michel Tournier's novel “Gaspard, Melchior et Balthazar”; the essence of the author's idea about the fund...

FEMINITIVES AS AN OBJECT OF MONOGRAPHIC STUDIES OF MODERN UKRAINIAN LINGUISTIC STUDIES: ANALITICAL BIBLIOGRAPHIC REVIEW

The article deals with the evolution of feminine elements in the monographic studies of the XXI century. Taking into account the analytical bibliographic review of the monographs devoted to feminitives as an object of re...

РЕЦЕНЗІЯ НА МОНОГРАФІЮ А. А. МАРЧИШИНОЇ «ҐЕНДЕРНА ІДЕНТИЧНІСТЬ В АНГЛОМОВНОМУ ПОСТМОДЕРНІСТСЬКОМУ ДИСКУРСІ: СОЦІОКУЛЬТУРНИЙ ТА ЛІНГВОПОЕТИЧНИЙ АСПЕКТИ (НА МАТЕРІАЛІ НАУКОВИХ, ПУБЛІЦИСТИЧНИХ ТА ХУДОЖНІХ ТЕКСТІВ)»

Проблема людини в тексті як один із численних аспектів сучасних соціогуманітарних студій складає насамперед спосіб осмислення розмаїтих вимірів життя, вміщених у матрицю лінгвальних ресурсів і критеріїв текстуальності. Ґ...

RECEPTION OF SLOVAKIA IN THE MILITARY PROSE BY O. HONCHAR AND A. SHYIAN

The article is devoted to current problems of literary comparativistics. The features of the artistic reception of the image of Slovakia and the Slovaks in the military prose of Ukrainian writers of the second half of th...

Download PDF file
  • EP ID EP502766
  • DOI -
  • Views 78
  • Downloads 0

How To Cite

В. В. Балабін (2018). GENERAL SCHOLARLY GROUNDS FOR THE MILITARY TRANSLATION THEORY. «Вчені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Соціальні комунікації», 29(1), 85-89. https://europub.co.uk/articles/-A-502766