Grzeczność wszystkim należy, lecz każdemu inna”. O wielości odmian grzeczności językowej
Journal Title: Postscriptum Polonistyczne - Year 2016, Vol 17, Issue 1
Abstract
The diversity of language etiquette forms has already been noted by linguists (the author presents the evolution of the way it has been defined in their works). However, this issue does not appear very often in the works of scholars. The article aims at presenting several different types of politeness that have been defined on the basis of various different criteria. For example the substance of expression, which involves d istinguishing between two types of politeness: one expressed in language and the other expressed by non-linguistic means. Another criterion refers to social commonness and according to this criterion we can distinguish between elementary politeness, courtesy and formal etiquette. Diversity of language etiquette can be regarded as resulting form the pragmatic features of a speaker. Culture-based differentiation enables us to talk about ‘traditional’ and ‘new’ politeness. According to the author, teaching different types of language etiquette is an important part of teaching Polish as a foreign language.
Authors and Affiliations
Małgorzata Kita
„Bardziej medialne są kościoły niż gazety, które się rozproszyły”.
Interview with a sociologist, media specialist, professor of Economics at Krakow University and University of Silesia in Katowice, on the position of the media in the modern world.
Przechadzka po lesie (niekoniecznie fikcji). Recenzja książki Anny Kronenberg Geopoetyka. Związki literatury i środowiska
brak
Mętlarz, kręciciel, zamięsiciel… – wokół leksemu mąciwoda i jego synonimów
The aim of the article is to gather and systematize the synonyms of the lexeme mąciwoda (also the ones that are not used in contemporary Polish language). Each synonym is placed in a more or less capacious semantic field...
Słownik śląsko-chiński dla tłumaczy bez przygotowania
The author of the article writes about an unconventional reading of a small, amateurish Silesian-Chinese Dictionary by Marek Jachymski. By analysing the vocabulary, structure and the reliability of the translations the a...
„Przynależność do narodu kompletnie pozbawionego znaczenia”. Soren Gauger jako polski pisarz z Kanady
Soren Gauger is a Canadian writer who has decided to write in Polish. The author of the article examines the writer’s motivations, the way he develops his ideas and his first literary creation in Polish. Soren Gauger’s w...