Hermeneutik heißt Übersetzen

Abstract

Larisa Cercel (Hg.), Übersetzung und Hermeneutik. Traduction et herméneutique, Bucharest: Zeta Books, 2009

Authors and Affiliations

Lucian Ionel

Keywords

Related Articles

Deleuze Transcendental Empiricism as Exercise of Thought: Hume’s Case

This paper aims to clarify the program of Deleuze’s work on Hume’s philosophy. Also, I plan to make clear the operational meaning of Deleuze’s own hallmark regarding his approaches to philosophy. I start to follow Deleuz...

Une nouvelle ère de la phénoménologie de la religion ? Sur les récents travaux de Natalie Depraz et Anthony J. Steinbock

Phenomenology of religion is among the oldest branches of the discipline founded by Husserl. It has always been difficult to define its outlines: from the very first essays of Scheler, Reinach and Heidegger to the so-cal...

Tradition and Temporal Distance: On the Correctness of Understanding in Hans-Georg Gadamer’s Thinking

In this paper, I will discuss Gadamer’s attempt to reach to a deeper dimension of truth, situated beneath the scientific objectivity and independent from methodological criteria. If the truth finds its core in tradition,...

L’icône et le foulard. Identité culturelle, dignité morale et reconnaissance réciproque

The paper examines one possible argument against restricting the display of religious icons in Romanian public schools. Opponents of this decision claim that cult objects affirm something essential about our cultural ide...

 Why we always go back to Darwin?

Mircea Flonta, Darwin şi după Darwin. Studii de filozofie a biologiei [Darwin et après Darwin. Études de philosophie de la biologie], Bucureşti: Humanitas, 2010

Download PDF file
  • EP ID EP129218
  • DOI -
  • Views 82
  • Downloads 0

How To Cite

Lucian Ionel (2010). Hermeneutik heißt Übersetzen. Meta: Research in Hermeneutics, Phenomenology, and Practical Philosophy, 2(1), 243-249. https://europub.co.uk/articles/-A-129218