HUON LE ROI. OBRAS COMPLETAS. ESTUDIO, ANOTACIONES Y TRADUCCIÓN
Journal Title: Estudios Románicos - Year 2011, Vol 20, Issue 1
Abstract
Con este volumen, que facilita al público de lengua española la producción literaria de Huon Le Roi, aparece el segundo número de la colección Litterae de Editum (Universidad de Murcia). El primer número de la colección (2010) fue la traducción de la novela provenzal Flamenca (tr. J. Corvasí Carbonero); pronto aparecerá la traducción del Partonopeus de Blois (E. Bermejo) al que seguirá la producción narrativa de Jean Renart. Títulos importantes para acceder al conocimiento de la literatura europea de los siglos XII y XIII. La producción de Le Roi es representativa de la actividad literaria del siglo XIII. Recorre la devoción religiosa mariana (Li Ave Maria en roumans y Li Regrés Notre Dame), la hagiografía (Li Vie et li martyres mon signeur saint Quentin); en La Descrissions des relegions, el autor, con el pretexto de elegir una orden para profesar en ella, pasa revista a sus defectos, con un espíritu satírico hermanado a otros autores de este siglo. Li Abecés par ekivoche et li signif cations des letres donde cada letra del alfabeto se asocia a un signif cado, responde, como su Ave Maria señalada, al simbolismo de la época. Por otra parte, sus dos narraciones breves, verdaderos fabliaux (Le vair Palafroi y La Male Honte), son ref nadas piezas de realismo e ironía. Aunque no quede señalado en el título, la profesora Ríos Guardiola edita el texto francés y en columna paralela coloca la traducción en español lo que facilita la referencia al texto original. La traducción es f el y precisa. La introducción se centra fundamentalmente sobre el simbolismo de la época y las instituciones monásticas facilitando junto a las notas del texto la comprensión de la obra de Le Roi. En resumen, se trata de una edición muy útil y oportuna del autor medieval.
Authors and Affiliations
Fernando Carmona Fernández
E fisica que fezesse nulla prol non lle fazia. Médicos e medicina nas Cantigas de Santa Maria
Nas Cantigas de Santa Maria hai un número significativo de milagres en que a Virxe restitúe a saúde, física ou mental, dun personaxe. Malia a temática destas cantigas, no interior da colección alfonsí encóntranse algunha...
La aportación de la obra de Rutebeuf en la consolidación y renovación de las Literaturas Románicas
La obra de Rutebeuf, por su amplitud y aportación, ha constituido un claro precedente de renovación y madurez en el desarrollo de las literaturas románicas. Poner de relieve la importancia de su impronta personal, con la...
Il doppio nel teatro di Pirandello
No Abstract
Entre la exigencia de la verdad y la intrínseca subjetividad: La isla de Mallorca en la prensa francesa de finales del siglo XIX
A partir de 1870, el reportaje de viajes difundido en la prensa diaria triunfa, y a raíz de ello, aparece una nueva figura, la del corresponsal o reportero viajero. En oposición al relato de viaje romántico, la escrit...
Arquitectura de la tenso gallego-portuguesa. Textos en desequilibrio
La tenso gallego-portuguesa se define como un género dialogado entre dos trovadores, que intervienen por estrofas alternándose en las voces. A partir de la explicación que se ofrece en la poética Arte de Trovar,...