Игорь Северянин и завершение традиции русского классического романа

Abstract

The article investigates the genre’s peculiarity of the work of Igor Severyanin “The Leandr’s Royal (Lugnе). The novel in stanzas” (1925). “Roman” is written in terms of emigration. Russian poets very actively attracted the form of “novel in verse” for combining the epic and lyric principle in the text, especially at the beginning of the twentieth century, but it is known that no one repeated the success of Pushkin. The author of the article studies connection of “The Leandr’s Royal (Lugnе)” with Pushkin’s novel. “Eugene Onegin” is considered as a prototype of Severianin’s work. Relations with the common tradition of the Russian classical novel are established. The system of characters, the plot and other elements of the composition, the complex of the main motifs of the work are analyzed. Their artistic functions are very different from those of Pushkin, sometimes they are completely opposite. The poet plays with the stamps of the Russian novel. The processing of Pushkin’s form and the numerous allusions to the novels of Russian writers became the means of ironic interpretation of the tradition, Severianin emphasized the exhaustion of the genre of the Russian classical novel in the conditions of the beginning of the twentieth century.

Authors and Affiliations

Я. В. Галкина

Keywords

Related Articles

Английский роман XVIII в. и феминистская литературная критика

The article proposes the comments on the prominent works of the influential representatives of feminist critics of the last decades of the 20th century, who seek to specify the approaches to the rise of the English novel...

Авторские примечания как фактор художественной целостности (на примере двух произведений Б.К. Зайцева)

The paper deals with the peculiarities of the author’s commentary on his works. The author of the article has determined their importance for the integral perception of the text. In particular, it has been shown that the...

The Japanese translations of Russian literature: Dostoevsky, Turgenev and Gogol.

This paper focuses on three Japanese translations of Russian literary works of Dostoevsky, Turgenev and Gogol, and examines the characteristics and issues concerning each piece. The new translation of Dostoevsky’s novel,...

До питання ґенези листа-повчання в українській епістолярній традиції

The main features of genre formation of a didactic letter (letter of instruction) in the Ukrainian epistolary tradition are researched in the article. Structural and composition peculiarities of a letter of instruction i...

«Симультанная поэтика» М. Цветаевой в контексте художественных экспериментов авангарда

The article views the phenomenon of simultaneity as a feature of Tsvetaeva’s poetics in its links with the Russian avant-garde experiments, where it has got the name of “sdvigologhia” («shiftology»). The shift of poetics...

Download PDF file
  • EP ID EP433862
  • DOI 10.32342/2523-4463-2018-0-15-126-131
  • Views 152
  • Downloads 0

How To Cite

Я. В. Галкина (2018). Игорь Северянин и завершение традиции русского классического романа. Вісник Університету імені Альфреда Нобеля. Серія "Філологічні науки", 1(15), 126-131. https://europub.co.uk/articles/-A-433862