Игровой прием интертекстуальности в книге рассказов Юрия Буйды «Прусская невеста»

Journal Title: Научный диалог - Year 2018, Vol 3, Issue

Abstract

Исследуются игровые возможности приема интертекстуальности. Сообщается, что интертекстуальные параллели присутствуют в художественных текстах в явной или в скрытой форме, при этом обыгрыванию подвергаются прецедентные имена, сюжеты, система персонажей, мотивы и цитаты. Подчеркивается, что выявление приёма интертекстуальности требует знаний языкового и экстралингвистического характера, этимологии, познаний в области фольклора, знания мировой литературой. Выявлено, что интертекстуальные связи у Ю. Буйды служат средством актуализации окказиональных смыслов и их развёртывания до многоуровневой и многослойной игры. Автор статьи доказывает, что генерируемые смыслы, как правило, контрастируют по признаку «высокое» — «низкое» / «бытовое» или смещены к сфере материально-телесного низа, что является основой создания комического эффекта. Охарактеризована специфика комического творчестве Юрия Буйды: смех, комическое неразрывно граничат с трагическим, благодаря чему воссоздается архаическая картина мира, где эти полярные для рационалистического мышления сущности составляли единое, нерасчлененное целое. Показано, что использование приема интертекстуальности переводит трагический тон рассказа в комический. Доказывается, что прием интертекстуальности в текстах этого писателя представляет особое явление: это не просто стилистическое средство, а игровой способ реконструирования особенностей мифологического мышления.

Authors and Affiliations

Ксения Андреевна Дегтяренко

Keywords

Related Articles

Сравнительный анализ особенностей мышления городских и сельских школьников

Представлены результаты сравнительного анализа особенностей мышления городских и сельских школьников основной и старшей ступеней обучения. С целью выявления различий в уровнях сформированности отдельных характеристик мыш...

Жилая архитектура укрепленных поселений синташтинско-петровского типа: обзор источников

Целью статьи является обобщение и характеристика основных данных об источниках по изучению жилой архитектуры укрепленных поселений синташтинско-петровского типа. Дается краткое описание самих поселений. Рассматриваются т...

«Гораций для Марины Мнишек»: герои Смутного времени в поэзии Себастьяна Петрици

Проводится исторический анализ выдающегося произведения эпохи польского позднего ренессанса «Гораций Флакк в трудах московского пленника», написанного доктором Себастьяном Петрици — профессором Краковского университета и...

Формирование информационной культуры личности в контексте школьного экономического образования

В рецензии на монографию Г. Э. Королевой и М. Г. Сергеевой «Информационно-коммуникационные технологии в экономическом образовании старшеклассников» сообщается, что в книге представлены научные основы непрерывного экономи...

Русская классика в переводах на латынь в рамках курса«Основы латинского языка»

Статья посвящена переводам русской классики на латинский язык, выполненным А. Н. Куряшкиным и Ю. А. Стасюком, и возможностям их использования на занятиях по латинскому языку в высших учебных заведениях России. Автор отме...

Download PDF file
  • EP ID EP447827
  • DOI 10.24224/2227-1295-2018-3-41-51
  • Views 102
  • Downloads 0

How To Cite

Ксения Андреевна Дегтяренко (2018). Игровой прием интертекстуальности в книге рассказов Юрия Буйды «Прусская невеста». Научный диалог, 3(), 41-51. https://europub.co.uk/articles/-A-447827