İNGİLİS DİLİNDƏN AZƏRBAYCAN DİLİNƏ TƏRCÜMƏ ZAMANI İDİOMLARIN TƏRCÜMƏ PRİNSİPLƏRİ

Journal Title: Ancient Land - Year 2024, Vol 6, Issue 4

Abstract

Xülasə Tərcümə dünyа milli mədəniyyətinin mütərəqqi inkişаf mərhələsinə yахındаn təsir göstərən, оnun аyrılmаz və inkаrеdilməz zəruri şахələrindən biridir. Dünyа miqyаsındа еlə bir ölkəyə, milli ədəbiyyаtа, dilçiliyə rаst gəlmək оlmаz ki, bu sаhəyə bigаnə yаnаşsın, оnun təsirindən gеn-bоl bəhrələnməsin. Bеlə bir mürəkkəb quruluşа mаlik оlаn, yаrаdıcılıq prоsеsində ciddi məsuliyyət tələb еdən tərcümə, dövrdən аsılı оlmаyаrаq, hərəkətеdici fаktоr kimi həmişə ön sırаlаrdа dаyаnmışdır. İdiomlar müxtəlif millətlərdən olan insanların dini inanclarını, mədəniyyətlərini və onların mədəniyyətlərinə xas olan xurafatları, müxtəlif ideologiyaları kimi bir çox mədəni cəhətləri əhatə edə biləcək şəkildə geniş əhatəyə malikdir. Praktik olaraq idiomlara bütün xalqların mədəni irsinin tərkibində rast gəlmək mümkündür. Məlumdur ki, tərcümə geniş mənada beynəlxalq mədəniyyətlərarası kommunikasiya müstəvisində bir dilin semantik kod işarəsinin digəri ilə əvəzlənməsi kimi anlaşılır. Buna görə də məqalədə və dissertasiya işində müxtəlif məqamlarda idiomların tərcüməsi ilə bağlı müəyyən çətinliklərin olduğu göstərilmişdir. Belə problemlərdən bir neçəsi qeyd edilmişdir: 1) idiomun ekvivalenti olmaya bilər; 2) idiomun oxşar qarşılığı ola bilər; 3) bir idiom eyni zamanda həm hərfi, həm də idiomatik mənada işlənə bilər; 4) idiomların istifadə oluna biləcəyi kontekstlər müxtəlifdir.

Authors and Affiliations

Süsəngül Mahmudova

Keywords

Related Articles

Süni intellektin beynəlxalq qlobal təhlükəsizliyə təsiri: yeni çağırışlar, imkanlar və qlobal güc balansında dəyişikliklər

Xülasə Bu məqalə, süni intellektin beynəlxalq münasibətlər və qlobal təhlükəsizlik sahəsindəki rolunu araşdırır. Süni intellektin hərbi strategiyalara, kiber təhlükəsizliyə və diplomatik əlaqələrə təsiri ilə bağlı möv...

1937-1938-Cİ İLLƏRİN KÜTLƏVİ REPRESSİYALARI VƏ AZƏRBAYCAN ALİ TƏHSİL SİSTEMİ

Xülasə Məqalədə 1937-1938-ci illərin kütləvi repressiyalarının Sovet hakimiyyətinin Azərbaycanda milli-mənəvi sahədə həyata keçirdiyi siyasətin tərkib hissəsi olduğu, bu repressiyaların Azərbaycan cəmiyyətinin zəkalar...

Ethical Implications of AI in Data Collection: Balancing Innovation with Privacy

Abstract This article examines the ethical and legal implications of artificial intelligence (AI) driven data collection, focusing on developments from 2023 to 2024. It analyzes recent advancements in AI technologies...

TRENDS IN THE IMPACT OF DIGITIZATION ON ECONOMIC SECTORS IN THE MODERN ERA

Abstract The post-pandemic period has led to an increase in the urgency of numerous problems and challenges related to digitization. This article first examines the theoretical foundations of digitization, or rather,...

INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES IN THE EDUCATION SYSTEM

Abstract Nowadays, it is impossible to imagine our world without computers. Because almost in any part of our daily life, we solve our work through the computer. However, the computer alone is not enough to perform so...

Download PDF file
  • EP ID EP748686
  • DOI 10.36719/2706-6185/34/148-151
  • Views 43
  • Downloads 0

How To Cite

Süsəngül Mahmudova (2024). İNGİLİS DİLİNDƏN AZƏRBAYCAN DİLİNƏ TƏRCÜMƏ ZAMANI İDİOMLARIN TƏRCÜMƏ PRİNSİPLƏRİ. Ancient Land, 6(4), -. https://europub.co.uk/articles/-A-748686