INTERLINGUAL HOMONYMS AS AN OBJECT OF LINGUISTIC RESEARCH AND TRANSLATION METHODS OF THEIR SOLUTION H. I. Sydoruk, N. A. Shostak

Journal Title: Scientific journal «International Journal of Philology» - Year 2017, Vol 2, Issue 272

Abstract

The article deals with the issue of lexical homonymy in the process of translation and investigates the way of translating “false friends of interpreter” as a problem of intercultural communication. It covers a significant number of issues concerning the borrowings from European languages as a result of international contacts with other political, cultural, and economic environments, which lead to the creation of linguistic enclaves with mutual supranational elements. The article studies the inter-lingual homonyms in English and Ukrainian languages, particularly, it discloses different points of view on inter-lingual equivalents of the homonymous character. Inter-lingual homonymy concept has been under studying as well as the reasons of forming such phenomenon in the compared languages. Attention is paid to the importance of adequate translation of inter-lingual homonyms. The paper presents some cases of inter-lingual homonyms and proposes translation techniques to resolve them. Considerable attention is paid to the fact that when contrasting two language sign systems, we have to deal with the clash of cultures. Consequently, due to such interactions some wrong associations may emerge. The use of the translation methods mentioned in the paper would be helpful in the process of intense studying. Thus, suggested ways can be efficiently used. In order to avoid mistakes in the translation of inter-lingual homonyms it is recommended to remember that the word can have different meanings, so it is inevitably important to choose you the most successful counterpart, paying attention to the content and, if possible, to the entire context, as well as its genre and style. The general aspects of inter-lingual homonymy are determined through the generalization of experience training translators offered by scientists. We come to the conclusion that the integrated use of various translation methods as well as personal translating experience will motivate future translators to work harder and facilitate the development of their competence. The goal determines the following tasks: to consider different cases of inter-lingual homonymy as well as to offer some methods of identifying and conveying.

Authors and Affiliations

H Sydoruk, N Shostak

Keywords

Related Articles

UKRAINIAN TERMONOGRAFICAL CRITICISM: FROM ORIGIN TO MODERN TIMES

The important role of dictionary of terms is defined; this is the preservation and transfer of the scientific fund of terms from generation to generation, which determines the necessity of critical examination of each pa...

SURZHIK AND SURZHIKISMS IN UKRAINIAN ROCK-POETRY OF THE 80s OF THE TWENTIETH CENTURY

The article deals with the topical problem of the active functioning of surzhik in the rock poetry of the 80s of the twentieth century. Phenomenon of surzhik is very contradictory, so it is interesting for linguists and...

MYKHAILO HRUSHEVSKY IS THE CENTRAL FIGURE IN UKRAINIAN POLITICAL AND LEGAL THOUGHT OF THE LATE ХІХ – THE FIRST THIRD OF THE ХХ-th CENTURY

M.S. Hrushevsky has been analyzed as a central figure in Ukrainian political and legal thought of the late XIX - the first third of the ХХ century; the views of Great Ukrainian on issues of the state and law have been re...

Features of modus-dictum relationships in the structure of the sentence

The article is a comprehensive study of the modus and dictum categories, that are viewed as two main levels in the content organisation of a sentence: 1) subjective, that reflects the speaker’s attitude to the utterance,...

FACTORS OF LINGUISTIC AND SPEECH COMPETENCE FORMATION

The article considers the issue of competency approach formation as one of the vectors of higher vocational education, which is in the process of science integration and the enhancement of humanization of universities. M...

Download PDF file
  • EP ID EP369186
  • DOI -
  • Views 131
  • Downloads 0

How To Cite

H Sydoruk, N Shostak (2017). INTERLINGUAL HOMONYMS AS AN OBJECT OF LINGUISTIC RESEARCH AND TRANSLATION METHODS OF THEIR SOLUTION H. I. Sydoruk, N. A. Shostak. Scientific journal «International Journal of Philology», 2(272), -. https://europub.co.uk/articles/-A-369186